The doctor glanced up at the statue of the Republic, then said he did not know if he was using the language of reason but he knew he was using the language of the facts as everybody could see them – which wasn’t necessarily the same thing
Traducción Automática:
El médico miró a la estatua de la República, a continuación, dijo que no sabía si él estaba usando el lenguaje de la razón, pero él sabía que él estaba usando el lenguaje de los hechos como todo el mundo podía ver – que no es necesariamente la misma cosa
The desire for possession is insatiable, to such a point that it can survive even love itself. To love, therefore, is to sterilize the person one loves.
Traducción Automática:
El deseo de poder es insaciable, a tal punto que puede sobrevivir incluso el amor mismo. Para el amor, por lo tanto, es esterilizar a la persona que uno ama.
Realism should only be the means of expression of religious genius… or, at the other extreme, the artistic expressions of monkeys which are quite satisfied with mere imitation. In fact, art is never realistic though sometimes it is tempted to be. To be really realistic a description would have to be endless.
Traducción Automática:
Realismo sólo debe ser el medio de expresión del genio religioso … o, en el otro extremo, las expresiones artísticas de los monos que están bastante satisfechos con la mera imitación. De hecho, el arte nunca es realista, aunque a veces siente la tentación de ser. Para ser realmente una descripción realista tendría que ser sin fin.
Politics and the fate of mankind are shaped by men without ideals and without greatness. Men who have greatness within them don’t go in for politics.
Traducción Automática:
La política y el destino de la humanidad están conformadas por hombres sin ideales y sin grandeza. Los hombres que tienen grandeza dentro de ellos no van en la política.
Our civilization survives in the complacency of cowardly or malignant minds — a sacrifice to the vanity of aging adolescents. In 1953, excess is always a comfort, and sometimes a career.
Traducción Automática:
Nuestra civilización sobrevive en la complacencia de las mentes cobardes o maligno – un sacrificio a la vanidad de los adolescentes envejecimiento. En 1953, el exceso siempre es un consuelo, ya veces una carrera.