To accomplish great things, we must dream as well as act.
Traducción Automática:
Para lograr grandes cosas, hay que soñar y actuar.
Envíe su traducción ➭To accomplish great things, we must dream as well as act.
Para lograr grandes cosas, hay que soñar y actuar.
Envíe su traducción ➭There are very honest people who do not think that they have had a bargain unless they have cheated a merchant
Hay gente muy honesta que no piensan que han tenido un negocio a menos que hayan estafado a un comerciante
Envíe su traducción ➭The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it
La maravilla no es que el campo de las estrellas es tan vasto, pero que el hombre ha medido
Envíe su traducción ➭The whole art of teaching is the only art of awakening the natural curiosity of young minds for the purpose of satisfying it afterwards; and curiosity itself can be vivid and wholesome only in proportion as the mind is contented and happy
Todo el arte de la enseñanza es el único arte de despertar la curiosidad natural de mentes jóvenes con el fin de satisfacerla después, y la curiosidad en sí puede ser viva y sana sólo en la medida en que la mente está contento y feliz
Envíe su traducción ➭The whole art of teaching is only the art of awakening the natural curiosity of young minds for the purpose of satisfying it afterwards.
Todo el arte de enseñar es sólo el arte de despertar la curiosidad natural de mentes jóvenes con el fin de satisfacerla después.
Envíe su traducción ➭The truth is that life is delicious, horrible, charming, frightful, sweet, bitter, and that is everything.
La verdad es que la vida es deliciosa, horrible, encantadora, espantosa, dulce, amargo, y eso es todo.
Envíe su traducción ➭The law, in its majestic equality, forbids the rich as well as the poor to sleep under bridges, to beg in the streets, and to steal bread
La ley, en su majestuosa igualdad, prohíbe a los ricos y los pobres a dormir bajo los puentes, mendigar en las calles y robar pan
Envíe su traducción ➭The impotence of God is infinite
La impotencia de Dios es infinito
Envíe su traducción ➭The greatest virtue of man is perhaps curiosity.
La mayor virtud del hombre es tal vez la curiosidad.
Envíe su traducción ➭The good critic is he who relates the adventures of his soul among masterpieces
El buen crítico es el que relata las aventuras de su alma entre las obras maestras
Envíe su traducción ➭The future is a convenient place for dreams
El futuro es un lugar conveniente para los sueños
Envíe su traducción ➭The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself a fool.
Vuelve el necio se cree que es sabio, pero el sabio conoce a sí mismo un tonto.
Envíe su traducción ➭The first virtue of all really great men is that they are sincere
La primera virtud de todos los hombres realmente grandes es que son sinceros
Envíe su traducción ➭The finest words in the world are only vain sounds, if you cannot comprehend them
Las mejores palabras en el mundo son sólo sonidos vano, si no puede comprender
Envíe su traducción ➭The faculty of doubting is rare among men. A few choice spirits carry the germs of it in them, but these do not develop without training.
La facultad de dudar es rara entre los hombres. A unos cuantos espíritus selectos llevar los gérmenes de la misma en ellos, pero estos no se desarrollan sin el entrenamiento.
Envíe su traducción ➭The books that everybody admires are those that nobody reads.
Los libros que todo el mundo admira son las que nadie lee.
Envíe su traducción ➭The average man does not know what to do with this life, yet wants another one which will last forever.
El hombre común no sabe qué hacer con esta vida, pero quiere otro que va a durar para siempre.
Envíe su traducción ➭The average man does not know what to do with his life, yet wants another one which will last forever
El hombre común no sabe qué hacer con su vida, pero quiere otro que durará para siempre
Envíe su traducción ➭The absurdity of a religious practice may be clearly demonstrated without lessening the numbers of people who indulge in it
Lo absurdo de una práctica religiosa puede ser demostrado claramente sin disminuir el número de personas que se entregan en el mismo
Envíe su traducción ➭That man is prudent who neither hopes nor fears anything from the uncertain events of the future.
Ese hombre es prudente que ni esperanzas ni los temores nada de los eventos inciertos en el futuro.
Envíe su traducción ➭