138 aforismos de Arthur Schopenhauer - Page 5

Arthur Schopenhauer:

Man should think like few do and talk like the many others.

Traducción Automática:

El hombre debe pensar como pocos lo hacen y hablan como los muchos otros.

Envíe su traducción ➭

"Man should think like few do and talk like the…" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

Life swings like a pendulum backward and forward between pain and boredom

Traducción Automática:

La vida se balancea como un péndulo hacia atrás y hacia adelante entre el dolor y el aburrimiento

Envíe su traducción ➭

"Life swings like a pendulum backward and forward…" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

Life is a ticklish business; I have resolved to spend it in reflecting upon it

Traducción Automática:

La vida es un negocio delicado, he resuelto que pasan en la reflexión sobre ella

Envíe su traducción ➭

"Life is a ticklish business; I have resolved…" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

Just remember, once you’re over the hill you begin to pick up speed.

Traducción Automática:

Sólo recuerde, una vez que estás en la colina de comenzar a ganar velocidad.

Envíe su traducción ➭

"Just remember, once you’re over the hill you…" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

Just as the largest library, badly arranged, is not so useful as a very moderate one that is well arranged, so the greatest amount of knowledge, if not elaborated by our own thoughts, is worth much less than a far smaller volume that has been abundantly and repeatedly thought over.

Traducción Automática:

Así como la biblioteca más grande, mal organizado, no es tan útil como un muy moderado que está bien organizado, por lo que la mayor cantidad de conocimiento, si no elaborada por nuestros propios pensamientos, vale mucho menos de un volumen mucho más pequeño que se ha abundante y en repetidas ocasiones meditada.

Envíe su traducción ➭

"Just as the largest library, badly arranged,…" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

Journalists are like dogs, when ever anything moves they begin to bark.

Traducción Automática:

Los periodistas son como los perros, cuando nada se mueve cada vez que empiezan a ladrar.

Envíe su traducción ➭

"Journalists are like dogs, when ever anything…" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

It’s the niceties that make the difference fate gives us the hand, and we play the cards.

Traducción Automática:

Es el sutilezas que hacen que el destino diferencia nos da la mano, y jugar con las cartas.

Envíe su traducción ➭

"It’s the niceties that make the difference fate…" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

It is with trifles and when he is off guard that a man best reveals his character.

Traducción Automática:

Es con bagatelas y cuando está con la guardia baja que un hombre mejor revela su carácter.

Envíe su traducción ➭

"It is with trifles and when he is off guard…" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

It is only at the first encounter that a face makes its full impression on us.

Traducción Automática:

Sólo en el primer encuentro que una cara hace su impresión completa de nosotros.

Envíe su traducción ➭

"It is only at the first encounter that a face…" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

It is only a man’s own fundamental thoughts that have truth and life in them. For it is these that he really and completely understands. To read the thoughts of others is like taking the remains of someone else’s meal, like putting on the discarded clothes of a stranger.

Traducción Automática:

Sólo es propia de un hombre pensamientos fundamentales que tienen la verdad y la vida en ellos. Pues son éstas las que realmente y entiende completamente. Para leer los pensamientos de los demás es como tomar los restos de comida de otra persona, como ponerse la ropa descartada de un extraño.

Envíe su traducción ➭

"It is only a man’s own fundamental thoughts…" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

It is in the treatment of trifles that a person shows what they are.

Traducción Automática:

Es en el tratamiento de las bagatelas que una persona demuestra lo que son.

Envíe su traducción ➭

"It is in the treatment of trifles that a person…" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

It is difficult to keep quiet if you have nothing to do

Traducción Automática:

Es difícil mantener la calma si no tienes nada que hacer

Envíe su traducción ➭

"It is difficult to keep quiet if you have nothing…" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

It is a clear gain to sacrifice pleasure in order to avoid pain.

Traducción Automática:

Se trata de una ganancia clara de sacrificar el placer con el fin de evitar el dolor.

Envíe su traducción ➭

"It is a clear gain to sacrifice pleasure in…" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

Intellect is invisible to the man who has none

Traducción Automática:

El intelecto es invisible para el hombre que no tiene

Envíe su traducción ➭

"Intellect is invisible to the man who has none" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

In the sphere of thought, absurdity and perversity remain the masters of the world, and their dominion is suspended only for brief periods.

Traducción Automática:

En la esfera del pensamiento, absurdo y perverso siguen siendo los amos del mundo, y su dominio sólo se suspende por breves períodos.

Envíe su traducción ➭

"In the sphere of thought, absurdity and perversity…" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

In our monogamous part of the world, to marry means to halve one’s rights and double one’s duties.

Traducción Automática:

En nuestra parte del mundo monógamo, casarse significa reducir a la mitad sus derechos y deberes de un doble.

Envíe su traducción ➭

"In our monogamous part of the world, to marry…" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

In action a great heart is the chief qualification. In work, a great head.

Traducción Automática:

En la acción de un gran corazón es el título principal. En el trabajo, una gran cabeza.

Envíe su traducción ➭

"In action a great heart is the chief qualification…." de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

Ignorance is degrading only when found in company with great riches

Traducción Automática:

La ignorancia es degradante cuando se encuentran en compañía de grandes riquezas

Envíe su traducción ➭

"Ignorance is degrading only when found in company…" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

If you want to know your true opinion of someone, watch the effect produced in you by the first sight of a letter from him.

Traducción Automática:

Si desea conocer su verdadera opinión de alguien, ver el efecto que produce en ti por la primera vista de una carta de él.

Envíe su traducción ➭

"If you want to know your true opinion of someone,…" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »

Arthur Schopenhauer:

If we were not all so interested in ourselves, life would be so uninteresting that none of us would be able to endure it.

Traducción Automática:

Si no estaban tan interesados en nosotros mismos, la vida sería tan interesante que ninguno de nosotros sería capaz de soportarlo.

Envíe su traducción ➭

"If we were not all so interested in ourselves,…" de Arthur Schopenhauer | No hay ningún Traducciones todavía »