[W]hen one is ‘born again,’ one is newly a child. It represents a second return to a state of chronic dependency. Perhaps what we specifically need is not to be ‘born again,’ but to grow up and become mature adults.
Traducción Automática:
(W) una gallina es «nacer de nuevo,» es un nuevo niño. Representa una segunda vuelta a un estado de dependencia crónica. Tal vez lo que específicamente se necesita es no ser «nacido de nuevo ‘, pero al crecer y convertirse en adultos maduros.
[We drove down a few blocks and turned onto Prairie Chapel Road. On the corner was a Lutheran Church with a message board out front encouraging the flock to come out Sunday to show their support for the president and the troops. Jesus said, in the Sermon on the Mount,] Blessed are the peacemakers, for they shall be called the children of God, … Blessed are the warmongers, for they shall start wars for profit based on lies, and they shall send other people’s children to kill and to die, and they shall be called the embarrassing and infrequently mentioned distant cousins in the family of God.
Traducción Automática:
(Pasamos por unas pocas cuadras y se volvió hacia la pradera Chapel Road. En la esquina estaba una Iglesia Luterana con un tablero de mensajes alentadores en el frente del rebaño para salir el domingo para mostrar su apoyo al presidente y las tropas. Jesús dijo, en el Sermón de la Montaña) Bienaventurados los pacificadores, porque ellos serán llamados hijos de Dios, … Benditos sean los belicistas, porque ellos inician las guerras con fines de lucro basada en mentiras, y que se envíe a los niños de otras personas para matar y morir, y ellos serán llamados los primos lejanos vergonzoso y menciona con frecuencia en la familia de Dios.
[Dana Bible, the offensive coordinator and quarterbacks coach, agreed.] Two years ago he would have run, kind of scattered, … The clock in his head said he was late. But the clock in his head (also) said he was OK.
Traducción Automática:
(Dana Biblia, el coordinador ofensivo y entrenador de mariscales de campo, estuvo de acuerdo.) Hace dos años que se ha ejecutado, una especie de dispersas, … El reloj en la cabeza, dijo que era tarde. Pero el reloj en la cabeza (también) dijo que estaba bien.
[By contrast, old-Earth creationists believe the Genesis account, but believe that it happened about 4.5 billion years ago in spread-out stages. They argue that some misinterpret the word] day … a long period of time.
Traducción Automática:
(Por el contrario, los creacionistas de edad a la Tierra creen que el relato del Génesis, pero creo que ocurrió hace unos 4,5 millones de años en las etapas de expansión. Argumentan que algunos malinterpretan la palabra) días … un largo período de tiempo.
A noise shall come even to the ends of the earth; for the LORD hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, saith the LORD.
Traducción Automática:
Un ruido vendrá hasta los confines de la tierra, porque el Señor tiene una controversia con las naciones, que el Juez de toda carne, que les dará los impíos a la espada, dice Jehová.
A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.
Traducción Automática:
Un nuevo corazón también te doy, y un espíritu nuevo pondré dentro de vosotros; y quitaré el corazón de piedra de su carne, y yo os daré un corazón de carne.