A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
Traducción Automática:
Un hombre se hizo famoso según que había levantado los ejes sobre los árboles de grosor.
Envíe su traducción ➭A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
Un hombre se hizo famoso según que había levantado los ejes sobre los árboles de grosor.
Envíe su traducción ➭A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
El hombre falto de entendimiento hiere las manos, y de garantía conviene a la presencia de su amigo.
Envíe su traducción ➭A man that is an heretick after the first and second admonition reject; / Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
Un hombre que es un heretick después de la amonestación y el segundo rechazo; / Sabiendo que el que es tal se ha pervertido, y peca, siendo condenado a sí mismo.
Envíe su traducción ➭A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
Un hombre que tiene amigos ha de mostrarse amigo; y no es un amigo más unido que un hermano.
Envíe su traducción ➭A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
El hombre que lisonjea a su prójimo, Red tiende delante de sus pies.
Envíe su traducción ➭A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
Un hombre hace lo que la violencia a la sangre de cualquier persona que huya a la fosa, y nadie que se quede.
Envíe su traducción ➭A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow.
Un hombre que da testimonio contra su prójimo falso es mutilar, y una espada, y una flecha afilada.
Envíe su traducción ➭A man shall not take his father’s wife, nor discover his father’s skirt.
Un hombre no tomará la esposa de su padre, ni descubrirá el regazo de su padre.
Envíe su traducción ➭A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
Un hombre no se establecerá por la maldad, pero la raíz de los justos no será movida.
Envíe su traducción ➭A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
Un hombre se come bien del fruto de su boca: pero el alma de los transgresores se come la violencia.
Envíe su traducción ➭A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man’s hands shall be rendered unto him.
El hombre será saciado de bien del fruto de su boca, y la recompensa de manos de un hombre se dictará a él.
Envíe su traducción ➭A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
Un hombre será alabado conforme a su sabiduría, pero el que es el perverso de corazón será menospreciado.
Envíe su traducción ➭A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
Un hombre de gran ira sufrirá el castigo, porque si te lo entregaré, pero debes hacerlo de nuevo.
Envíe su traducción ➭A man hath no better thing under the sun than to eat, and to drink and be merry
Un hombre no tiene mejor cosa bajo el sol que comer y de beber y ser feliz
Envíe su traducción ➭A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it! / The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.
Una alegría tiene el hombre por la respuesta de su boca: Y la palabra á su tiempo, lo bueno que es! / El camino de la vida es hacia arriba al entendido, Para apartarse del infierno abajo.
Envíe su traducción ➭A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.
Un hombre o la mujer que tiene un espíritu familiar, o que es un mago, seguramente será condenado a muerte: los apedrearán con piedras: su sangre será sobre ellos.
Envíe su traducción ➭A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
La lengua mentirosa odia a los que se ven afectados por ella, y una boca lisonjera hace resbaladero.
Envíe su traducción ➭A living dog is better than a dead lion
Un perro vivo es mejor que un león muerto
Envíe su traducción ➭A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.
Un poco más, y vosotros no me veréis: y otra vez, un poco de tiempo, y me veréis, porque yo voy al Padre.
Envíe su traducción ➭A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
Un poco lo que el hombre justo es mejor que las riquezas de muchos pecadores.
Envíe su traducción ➭