Power will intoxicate the best hearts, as wine the strongest heads. No man is wise enough, nor good enough to be trusted with unlimited power.
Traducción de Maria:
El poder intoxica a las persona con un buen corazón, el vino a las cabezas mas fuertes. Ningún hombre es tan sabio , tan bueno como para poder confiar en el plenamente.
When the frustration of my helplessness seemed greatest, I discovered God’s grace was more than sufficient. And after my imprisonment, I could look back and see how God used my powerlessness for His purpose. What He has chosen for my most significant witness was not my triumphs or victories, but my defeat.
Traducción Automática:
Cuando la frustración de mi impotencia más grande parecía, he descubierto la gracia de Dios era más que suficiente. Y después de mi encarcelamiento, podría mirar atrás y ver cómo Dios usó mi impotencia para su propósito. Lo que Él ha elegido para mi testigo más importante no era mi triunfos o victorias, pero mi derrota.
When in reading we meet with any maxim that may be of use, we should take it for our own, and make an immediate application of it, as we would of the advice of a friend whom we have purposely consulted
Traducción Automática:
Cuando en la lectura nos encontramos con que ninguna de máxima que puede ser de utilidad, hay que dar por nuestra cuenta, y hacer una aplicación inmediata de la misma, como sería, por el consejo de un amigo a quien hemos consultado a propósito
We should pray with as much earnestness as those who expect everything from God; we should act with as much energy as those who expect everything from themselves
Traducción Automática:
Debemos orar con tanto ahínco como los que esperan todo de Dios, tenemos que actuar con más energía que los que esperan todo de sí mismos
We ought not be over anxious to encourage innovation, in case of doubtful improvement, for an old system must ever have two advantages over a new one; it is established and it is understood.
Traducción Automática:
No debemos ser más ansiosos de fomentar la innovación, en el caso de la mejora dudosa, por un viejo sistema nunca debe tener dos ventajas con respecto a uno nuevo, sino que se establece y se entiende.
We may lay in a stock of pleasures, as we would lay in a stock of wine; but if we defer tasting them too long, we shall find that both are soured by age
Traducción Automática:
Es posible que residía en una población de placeres, como lo haríamos estaba en un depósito de vino, pero si aplazar degustación de ellos demasiado tiempo, veremos que tanto se agrió por edad
War kills men, and men deplore the loss; but war also crushes bad principles and tyrants, and so saves societies.
Traducción Automática:
La guerra mata a los hombres, y los hombres lamentan la pérdida, pero la guerra también aplasta malos principios y los tiranos, y así ahorra las sociedades.