It was so hard not being able to run. Doctors told me to take it easy and that I might not be able to run ever again. I was miserable. I couldn’t focus on any other part of my life. I realized how much running meant to me,
Traducción Automática:
Fue muy difícil no ser capaz de ejecutar. Los médicos me dijeron que lo tome con calma y que no podría ser capaz de correr nunca más. Me sentía muy mal. No podía concentrarme en ninguna otra parte de mi vida. Me di cuenta de cuánto significaba para mí corriendo,
It is the peculiar quality of a fool to perceive the faults of others, and to forget his own, … You can’t clear your own fields while you’re counting the rocks on your neighbor’s farm.
Traducción Automática:
Es la cualidad peculiar de un tonto para percibir las faltas de los demás y olvidarse de los suyos, … Usted no puede borrar sus propios campos, mientras que usted está contando las rocas en la granja de su vecino.
I am really confident in the team this year. We have so much depth. Saying we will finish in the top 10 as a team might even be a little conservative. Individually, I’ve finished 15th, 16th, and 18th at Nationals; I would really like to break the top 10,
Traducción Automática:
Estoy muy confiado en el equipo este año. Tenemos tanta profundidad. Diciendo que va a terminar en el top 10 como un equipo, incluso podría ser un poco conservador. Individualmente, he terminado 15, 16, y 18 en los nacionales, me gustaría romper el top 10,
As I give thought to the matter, I find four causes for the apparent misery of old age: first, it withdraws us from active accomplishments; second, it renders the body less powerful; third, it deprives us of almost all forms of enjoyment; fourth, it stands not far from death.
Traducción Automática:
Como ya reflexionar sobre el asunto, creo que cuatro causas de la miseria evidente de la vejez: en primer lugar, nos retira de los logros de activos, en segundo lugar, que hace que el cuerpo sea menos potente, en tercer lugar, nos priva de casi todas las formas de diversión; en cuarto lugar, no está lejos de la muerte.
A nation can survive its fools, even the ambitious. But it cannot survive treason from within….for the traitor appears not to be a traitor…he rots the soul of a nation…he infects the body politic so that it can no longer resist.
Traducción Automática:
Una nación puede sobrevivir a sus tontos, incluso los ambiciosos. Pero no puede sobrevivir traición desde dentro …. por el traidor no parece ser un traidor … que se pudra el alma de una nación … que infecta el cuerpo político de modo que ya no puede resistir.