I don’t like spinach, and I’m glad I don’t, because if I liked it I’d eat it, and I just hate it.
Traducción Automática:
No me gustan las espinacas, y me alegro de no hacerlo, porque si me gustó que me lo coma, y yo lo odio.
Envíe su traducción ➭I don’t like spinach, and I’m glad I don’t, because if I liked it I’d eat it, and I just hate it.
No me gustan las espinacas, y me alegro de no hacerlo, porque si me gustó que me lo coma, y yo lo odio.
Envíe su traducción ➭I do not pretend to know where many ignorant men are sure – that is all that agnosticism means.
No pretendo saber donde muchos hombres ignorantes están seguros – que es todo lo que significa el agnosticismo.
Envíe su traducción ➭I do not consider it an insult, but rather a compliment to be called an agnostic. I do not pretend to know where many ignorant men are sure – that is all that agnosticism means.
Yo no lo considero un insulto, sino más bien un complemento que se llama un agnóstico. No pretendo saber donde muchos hombres ignorantes están seguros – que es todo lo que significa el agnosticismo.
Envíe su traducción ➭I do not believe in God because I do not believe in Mother Goose
Yo no creo en Dios porque no creo en Mamá Gansa
Envíe su traducción ➭I am an agnostic; I do not pretend to know what many ignorant men are sure of.
Yo soy un agnóstico, yo no pretendo saber lo que muchos hombres ignorantes están seguros.
Envíe su traducción ➭I am a friend of the working man, and I would rather be his friend than be one
Soy un amigo del hombre que trabaja, y yo no iba a ser su amigo que se una
Envíe su traducción ➭How did the snake walk before the temptation? Did it tilt on its tail like a wooden pole?
¿Cómo fue la caminata antes de la serpiente de la tentación? ¿Sabía que la inclinación de su cola como un palo de madera?
Envíe su traducción ➭How can I ever thank you?
¿Cómo voy a darle las gracias?
Envíe su traducción ➭History repeats itself, and that’s one of the things that’s wrong with history
La historia se repite, y esa es una de las cosas que le pasa a la historia
Envíe su traducción ➭First and last, it’s a question of money. Those men who own the earth make the laws to protect what they have. They fix up a sort of fence or pen around what they have, and they fix the law so the fellow on the outside cannot get in. The laws are really organized for the protection of the men who rule the world. They were never organized or enforced to do justice. We have no system for doing justice, not the slightest in the world.
Primera y la última, es una cuestión de dinero. Esos hombres que son dueños de la tierra hacen las leyes para proteger lo que tienen. Fijan una especie de valla o un bolígrafo en torno a lo que tienen, y que fija la legislación para el becario en el exterior no pueden entrar las leyes son muy organizados para la protección de los hombres que gobiernan el mundo. Nunca fueron organizados o forzada a hacer justicia. No tenemos ningún sistema para hacer justicia, ni el más mínimo en el mundo.
Envíe su traducción ➭Even if you do learn to speak correct English, whom are you going to speak it to?
Incluso si lo hace aprender a hablar Inglés correcta, a quien se lo vas a hablar?
Envíe su traducción ➭Depressions may bring people closer to the church but so do funerals
Las depresiones pueden llevar a la gente más cercana a la iglesia, pero también lo hacen los funerales
Envíe su traducción ➭Chase after the truth like all hell and you’ll free yourself, even though you never touch its coat-tails
Perseguir la verdad, como todo el infierno y usted se libre, aunque nunca de tocar su capa-colas
Envíe su traducción ➭Calvin Coolidge was the greatest man who ever came out of Plymouth Corner, Vermont
Calvin Coolidge fue el mejor hombre que jamás salió de Plymouth, en esquina, Vermont
Envíe su traducción ➭At twenty a man is full of fight and hope. He wants to reform the world. When he is seventy he still wants to reform the world, but he knows he can’t.
A los veinte años un hombre está lleno de lucha y esperanza. Quiere reformar el mundo. Cuando es de setenta y todavía quiere reformar el mundo, pero él sabe que no puede.
Envíe su traducción ➭As long as the world shall last there will be wrongs, and if no man objected and no man rebelled, those wrongs would last forever.
Mientras el mundo tendrá una duración no habrá errores, y si nadie objeta y nadie se rebelaron, los males que duran para siempre.
Envíe su traducción ➭