151 aforismos de D.H. Lawrence - Page 8

D.H. Lawrence:

And if tonight my soul may find her peace in sleep, and sink in good oblivion, and in the morning wake like a new-opened flower then I have been dipped again in God, and new-created.

Traducción Automática:

Y si esta noche mi alma pueda encontrar su paz en el sueño, y se hunden en el olvido buena, y en el despertador por la mañana como una flor recién abierta entonces se han sumergido de nuevo en Dios, y los nuevos a crear.

Envíe su traducción ➭

"And if tonight my soul may find her peace in sleep,…" de D.H. Lawrence | No hay ningún Traducciones todavía »

D.H. Lawrence:

And down his mouth comes to my mouth! and down His bright dark eyes come over me, like a hood Upon my mind! his lips meet mine, and a flood Of sweet fire sweeps across me, so I drown Against him, die, and find death good

Traducción Automática:

Y por su boca sale de mi boca! y hacia abajo Sus ojos oscuros brillantes vienen sobre mí, como una campana en mi mente! sus labios se encuentran las minas, y una oleada de redadas dulce fuego a través de mí, así que me ahogo en su contra, mueren, y encontrar buena muerte

Envíe su traducción ➭

"And down his mouth comes to my mouth! and down His…" de D.H. Lawrence | No hay ningún Traducciones todavía »

D.H. Lawrence:

An artist is only an ordinary man with a greater potentiality–same stuff, same make up, only more force. And the strong driving force usually finds his weak spot, and he goes cranked, or goes under.

Traducción Automática:

Un artista es sólo un hombre común con una potencialidad mayor – lo mismo, el mismo maquillaje, única fuerza más. Y la fuerza motriz por lo general encuentra su punto débil, y él va manivela, o pasa por debajo.

Envíe su traducción ➭

"An artist is only an ordinary man with a greater potentiality–same…" de D.H. Lawrence | No hay ningún Traducciones todavía »

D.H. Lawrence:

America is neither free nor brave, but a land of tight, iron-clanking little wills, everybody trying to put it over everybody else, and a land of men absolutely devoid of the real courage of trust, trust in life’s sacred spontaneity. They can’t trust life until they can control it.

Traducción Automática:

América no es ni libre ni valiente, sino una tierra de apretado, hierro rechinar pequeñas voluntades, todo el mundo tratando de poner sobre todos los demás, y una tierra de hombres absolutamente carentes de valor real de la confianza, la confianza en la espontaneidad sagrado de la vida. No pueden confiar en la vida hasta que puedan controlarlo.

Envíe su traducción ➭

"America is neither free nor brave, but a land of tight,…" de D.H. Lawrence | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

D.H. Lawrence:

America does to me what I knew it would do: it just bumps me. The people charge at you like trucks coming down on you – no awareness. But one tries to dodge aside in time. Bump! bump! go the trucks. And that is human contact.

Traducción Automática:

América me hace lo que yo sabía que iba a hacer: es solo golpes. La gente carga en camiones que te gusta bajar por la Vida – no hay conciencia. Pero uno trata de esquivar a un lado en el tiempo. Bump! golpe! ir los camiones. Y es que el contacto humano.

Envíe su traducción ➭

"America does to me what I knew it would do: it just…" de D.H. Lawrence | No hay ningún Traducciones todavía »

D.H. Lawrence:

Along the avenue of cypresses, / All in their scarlet cloaks and surplices / Of linen, go the chanting choristers, / The priests in gold and black, the villagers.

Traducción Automática:

A lo largo de la avenida de cipreses, / todo en sus capas escarlatas y sobrepellices / de ropa, ir al coro cantando, / Los sacerdotes en oro y negro, los aldeanos.

Envíe su traducción ➭

"Along the avenue of cypresses, / All in their scarlet…" de D.H. Lawrence | No hay ningún Traducciones todavía »

D.H. Lawrence:

All vital truth contains the memory of all that for which it is not true.

Traducción Automática:

Toda verdad vital contiene la memoria de todos aquellos para los que no es cierto.

Envíe su traducción ➭

"All vital truth contains the memory of all that for…" de D.H. Lawrence | No hay ningún Traducciones todavía »

D.H. Lawrence:

All that we know is nothing, we are merely crammed wastepaper baskets, unless we are in touch with that which laughs at all our knowing

Traducción Automática:

Todo lo que sabemos no es nada, no somos más que repleto papeleras, a menos que estemos en contacto con lo que se ríe de todo nuestro conocimiento

Envíe su traducción ➭

"All that we know is nothing, we are merely crammed…" de D.H. Lawrence | No hay ningún Traducciones todavía »

D.H. Lawrence:

After all, the world is not a stage — not to me: nor a theatre: nor a show-house of any sort. And art, especially novels, are not little theatres where the reader sits aloft and watches… and sighs, commiserates, condones and smiles. That’s what yo

Traducción Automática:

Después de todo, el mundo no es una etapa – no a mí: ni un teatro ni un espectáculo de la casa de cualquier tipo. Y el arte, sobre todo las novelas, no son pequeños teatros donde el lector se sienta en alto y mira … y suspiros, compadece, perdona y sonrisas. Eso es lo que yo

Envíe su traducción ➭

"After all, the world is not a stage — not to me:…" de D.H. Lawrence | No hay ningún Traducciones todavía »

D.H. Lawrence:

A snake came to my water-trough / On a hot, hot day, and I in pyjamas for the heat, / To drink there.

Traducción Automática:

Una serpiente vino a mi de agua a través de / En un día caliente, caliente, y yo en pijama para el calor, / Para beber allí.

Envíe su traducción ➭

"A snake came to my water-trough / On a hot, hot day,…" de D.H. Lawrence | No hay ningún Traducciones todavía »

D.H. Lawrence:

A man has no religion who has not slowly and painfully gathered one together, adding to it, shaping it; and one’s religion is never complete and final, it seems, but must always be undergoing modification.

Traducción Automática:

Un hombre no tiene religión que no tiene lenta y dolorosamente se reunieron un conjunto, añadiendo a la misma, dándole forma, y la religión nunca es completa y definitiva, lo que parece, pero siempre deben ser sometidos a modificación.

Envíe su traducción ➭

"A man has no religion who has not slowly and painfully…" de D.H. Lawrence | No hay ningún Traducciones todavía »