44 aforismos de Earl Wilson - Page 2

Earl Wilson:

Money in the bank is like toothpaste in the tube. Easy to take out, hard to put back.

Traducción Automática:

Dinero en el banco es como pasta de dientes en el tubo. Fácil de llevar a cabo, difícil de poner de nuevo.

Envíe su traducción ➭

"Money in the bank is like toothpaste in the tube. Easy…" de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »

Earl Wilson:

Modern man drives a mortgaged car over a bond-financed highway on credit-card gas.

Traducción Automática:

El hombre moderno conduce un coche hipotecado por una carretera de bonos financiados por el gas de tarjetas de crédito.

Envíe su traducción ➭

"Modern man drives a mortgaged car over a bond-financed…" de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »

Earl Wilson:

Middle Age – Later than you think and sooner than you expect

Traducción Automática:

Edad Media – Después de lo que piensa y más pronto de lo esperado

Envíe su traducción ➭

"Middle Age – Later than you think and sooner than you…" de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »

Earl Wilson:

Isn’t it a shame that future generations can’t be here to see all the wonderful things we’re doing with their money?

Traducción Automática:

¿No es una lástima que las generaciones futuras no pueden estar aquí para ver todas las cosas maravillosas que están haciendo con su dinero?

Envíe su traducción ➭

"Isn’t it a shame that future generations can’t be here…" de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »

Earl Wilson:

If you wouldn’t write it and sign it, don’t say it.

Traducción Automática:

Si no lo escribiría y firmarlo, no lo digas.

Envíe su traducción ➭

"If you wouldn’t write it and sign it, don’t say it." de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »

Earl Wilson:

If you think nobody cares if you’re alive, try missing a couple of car payments.

Traducción Automática:

Si usted piensa que a nadie le importa si estás vivo, prueba que faltan un par de pagos del coche.

Envíe su traducción ➭

"If you think nobody cares if you’re alive, try missing…" de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »

Earl Wilson:

I’ve been around, and I see what other cities are doing, and I think, ‘Why not us, we’re a proud people,’

Traducción Automática:

He estado alrededor, y veo lo que otras ciudades están haciendo, y pienso, ‘¿Por qué no nosotros, que somos un pueblo orgulloso,’

Envíe su traducción ➭

"I’ve been around, and I see what other cities are doing,…" de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »

Earl Wilson:

Home, nowadays, is a place where part of the family waits till the rest of the family brings the car back

Traducción Automática:

Casa, hoy en día, es un lugar donde parte de la familia espera hasta que el resto de la familia trae el coche de vuelta

Envíe su traducción ➭

"Home, nowadays, is a place where part of the family…" de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »

Earl Wilson:

He’s an honest man – you could shoot craps with him over the telephone

Traducción Automática:

Es un hombre honesto – que podría jugar a los dados con él por teléfono

Envíe su traducción ➭

"He’s an honest man – you could shoot craps with him…" de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »

Earl Wilson:

He was so honest you could play craps with him over the phone.

Traducción Automática:

Era tan honesto que podía jugar a los dados con él por teléfono.

Envíe su traducción ➭

"He was so honest you could play craps with him over…" de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »

Earl Wilson:

Gossip, n.: Hearing something you like about someone you don’t.

Traducción Automática:

Gossip, n.: Audiencia algo que te gusta de alguien que no.

Envíe su traducción ➭

"Gossip, n.: Hearing something you like about someone…" de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »

Earl Wilson:

Gossip is when you hear something you like about someone, you don’t.

Traducción Automática:

El chisme es cuando escuchas algo que te gusta de alguien, no lo hacen.

Envíe su traducción ➭

"Gossip is when you hear something you like about someone,…" de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »

Earl Wilson:

For the parents of a Little Leaguer, a baseball game is simply a nervous breakdown into innings.

Traducción Automática:

Para los padres de un jugador de poco, un juego de béisbol no es más que una crisis nerviosa en entradas.

Envíe su traducción ➭

"For the parents of a Little Leaguer, a baseball game…" de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »

Earl Wilson:

For some kids who never even dreamed of going to college, they come to see the games and black football teams and bands from black colleges, and they see what’s possible.

Traducción Automática:

Para algunos niños que ni siquiera soñaba con ir a la universidad, que vienen a ver los juegos y los equipos de fútbol negro y bandas de colegios negro, y ven lo que es posible.

Envíe su traducción ➭

"For some kids who never even dreamed of going to college,…" de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »

Earl Wilson:

Experience is what enables you to recognize a mistake when you make it again.

Traducción Automática:

La experiencia es lo que le permite reconocer un error cuando lo hacen de nuevo.

Envíe su traducción ➭

"Experience is what enables you to recognize a mistake…" de Earl Wilson | 1 Traducción »

Earl Wilson:

Ever notice that the whisper of temptation can be heard farther than the loudest call to duty.

Traducción Automática:

¿Ha notado que el susurro de la tentación puede ser escuchado más allá del más fuerte llamado del deber.

Envíe su traducción ➭

"Ever notice that the whisper of temptation can be heard…" de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »

Earl Wilson:

Courage is the art of being the only one who knows you’re scared to death.

Traducción Automática:

El valor es el arte de ser el único que sabe que tienes miedo a la muerte.

Envíe su traducción ➭

"Courage is the art of being the only one who knows you’re…" de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »

Earl Wilson:

Benjamin Franklin may have discovered electricity, but it was the man who invented the meter who made the money.

Traducción Automática:

Benjamin Franklin pudo haber descubierto la electricidad, pero fue el hombre que inventó el metro que hizo el dinero.

Envíe su traducción ➭

"Benjamin Franklin may have discovered electricity, but…" de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »

Earl Wilson:

Announcement from the proud parents of a baby daughter. "We have skirted the issue."

Traducción Automática:

Anuncio de los orgullosos padres de una niña. «Tenemos que bordeaba la cuestión.»

Envíe su traducción ➭

"Announcement from the proud parents of a baby daughter…." de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »

Earl Wilson:

An economist is an expert who will know tomorrow why the things he predicted yesterday didn’t happen.

Traducción Automática:

Un economista es un experto que sabrá mañana por qué las cosas que predijo ayer no sucedió.

Envíe su traducción ➭

"An economist is an expert who will know tomorrow why…" de Earl Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »