72 aforismos de Edgar Allan Poe - Page 2

Edgar Allan Poe:

The plots of God are perfect. The Universe is a plot of God.

Traducción Automática:

Las parcelas de Dios son perfectas. El Universo es una parcela de Dios.

Envíe su traducción ➭

"The plots of God are perfect. The Universe is a…" de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »

Edgar Allan Poe:

the play was the tragedy "man" and it’s hero the conqueror worm

Traducción Automática:

la obra fue la tragedia del «hombre» y es el héroe del gusano conquistador

Envíe su traducción ➭

"the play was the tragedy "man" and it’s…" de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »

Edgar Allan Poe:

The nose of a mob is its imagination. By this, at any time, it can be quietly led.

Traducción Automática:

La nariz de una multitud es su imaginación. Por esto, en cualquier momento, puede ser llevado en silencio.

Envíe su traducción ➭

"The nose of a mob is its imagination. By this, at…" de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »

Edgar Allan Poe:

The ninety and nine are with dreams, content but the hope of the world made new, is the hundredth man who is grimly bent on making those dreams come true

Traducción Automática:

El noventa y nueve se encuentran con los sueños, el contenido, sino la esperanza del mundo hecho nuevo, es el hombre centenario que es tristemente empeñado en hacer que esos sueños se hagan realidad

Envíe su traducción ➭

"The ninety and nine are with dreams, content but…" de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Edgar Allan Poe:

The higher powers of the reflective intellect are more decidedly and more usefully tasked by the unostentatious game of draughts than by all the elaborate frivolity of chess.

Traducción Automática:

Las autoridades superiores del intelecto reflexivo son más decidida y más útil la tarea por el juego sin ostentación de los proyectos que por todos los detalles de la frivolidad del ajedrez.

Envíe su traducción ➭

"The higher powers of the reflective intellect are…" de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »

Edgar Allan Poe:

The goodness of the true pun is in direct ratio to its intolerability

Traducción Automática:

La bondad del juego de palabras es cierto en relación directa con su intolerancia

Envíe su traducción ➭

"The goodness of the true pun is in direct ratio…" de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »

Edgar Allan Poe:

The generous Critic fann’d the Poet’s fire, And taught the world with reason to admire

Traducción Automática:

El generoso crítico fann’d fuego del Poeta, y enseñó al mundo con la razón para admirar

Envíe su traducción ➭

"The generous Critic fann’d the Poet’s fire, And…" de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »

Edgar Allan Poe:

The best chess-player in Christendom may be little more than the best player of chess; but proficiency in whist implies capacity for success in all these more important undertakings where mind struggles with mind.

Traducción Automática:

El mejor jugador de ajedrez de la cristiandad puede ser poco más que el mejor jugador de ajedrez, pero la habilidad en el whist implica la capacidad para tener éxito en todas estas empresas más importantes donde la mente lucha con la mente.

Envíe su traducción ➭

"The best chess-player in Christendom may be little…" de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »

Edgar Allan Poe:

That pleasure which is at once the most pure, the most elevating and the most intense, is derived, I maintain, from the contemplation of the beautiful.

Traducción Automática:

Que el placer que es a la vez el más puro, el más elevado y el más intenso, se deriva, insisto, de la contemplación de lo bello.

Envíe su traducción ➭

"That pleasure which is at once the most pure, the…" de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »

Edgar Allan Poe:

That man is not truly brave who is afraid either to seem or to be, when it suits him, a coward.

Traducción Automática:

Ese hombre no es verdaderamente valiente que tiene miedo ni a parecer o ser, cuando le conviene, un cobarde.

Envíe su traducción ➭

"That man is not truly brave who is afraid either…" de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »

Edgar Allan Poe:

Thank Heaven! The crisis /The danger is past, and the lingering illness, is over at last /, and the fever called »Living» is conquered at last.

Traducción Automática:

Gracias a Dios! La crisis / El peligro ha pasado, y la larga enfermedad, ha terminado por fin /, y la fiebre llamada»»La vida es conquistado en el pasado.

Envíe su traducción ➭

"Thank Heaven! The crisis /The danger is past, and…" de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »

Edgar Allan Poe:

Stupidity is a talent for misconception.

Traducción Automática:

La estupidez es un talento para la equivocación.

Envíe su traducción ➭

"Stupidity is a talent for misconception." de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »

Edgar Allan Poe:

Science has not yet taught us if madness is or is not the sublimity of the intelligence.

Traducción Automática:

La ciencia todavía no ha enseñado si la locura es o no es la sublimidad de la inteligencia.

Envíe su traducción ➭

"Science has not yet taught us if madness is or is…" de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »

Edgar Allan Poe:

Poetry is the rhythmical creation of beauty in words.

Traducción Automática:

La poesía es la creación rítmica de la belleza en las palabras.

Envíe su traducción ➭

"Poetry is the rhythmical creation of beauty in words." de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »

Edgar Allan Poe:

Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,/ Over many a quaint and curious volume of forgotten lore, While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,/ As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.

Traducción Automática:

Érase una noche triste, mientras reflexionaba, débil y cansado, / Sobre un volumen de pintorescos y curiosos de la tradición olvidada, mientras cabeceaba, casi dormido, de pronto se oyó un leve golpe, / A partir de si suavemente tocaran, tocaran a mi cámara de la puerta.

Envíe su traducción ➭

"Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak…" de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »

Edgar Allan Poe:

Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary…

Traducción Automática:

Érase una noche triste, mientras meditaba débil y cansado …

Envíe su traducción ➭

"Once upon a midnight dreary, while I pondered weak…" de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »

Edgar Allan Poe:

Of puns it has been said that those who most dislike them are those who are least able to utter them

Traducción Automática:

De juegos de palabras se ha dicho que los que más gustan son los que menos son capaces de decirlas

Envíe su traducción ➭

"Of puns it has been said that those who most dislike…" de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »

Edgar Allan Poe:

Mournful and Never-ending Remembrance.

Traducción Automática:

Triste y sin fin Recuerdo.

Envíe su traducción ➭

"Mournful and Never-ending Remembrance." de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »

Edgar Allan Poe:

Men of genius are far more abundant than is supposed. In fact, to appreciate thoroughly the work of what we call genius, is to possess all the genius by which the work was produced.

Traducción Automática:

Los hombres de genio son mucho más abundantes que se supone. De hecho, para apreciar a fondo la obra de lo que llamamos genio, es poseer todo el genio por el que se haya producido la obra.

Envíe su traducción ➭

"Men of genius are far more abundant than is supposed…." de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »

Edgar Allan Poe:

Man’s real life is happy, chiefly because he is ever expecting that it soon will be so.

Traducción Automática:

la vida real del hombre es feliz, principalmente porque siempre está esperando que pronto será así.

Envíe su traducción ➭

"Man’s real life is happy, chiefly because he is…" de Edgar Allan Poe | No hay ningún Traducciones todavía »