75 aforismos de Fran Lebowitz - Page 3

Fran Lebowitz:

If your sexual fantasies were truly of interest to others, they would no longer be fantasies

Traducción Automática:

Si tus fantasías sexuales son realmente de interés para los demás, ya no sería fantasías

Envíe su traducción ➭

"If your sexual fantasies were truly of interest to…" de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía »

Fran Lebowitz:

If you’re going to America, bring your own food.

Traducción Automática:

Si vas a Estados Unidos, traer su propia comida.

Envíe su traducción ➭

"If you’re going to America, bring your own food." de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía »

Fran Lebowitz:

If you removed all of the homosexuals and homosexual influence from what is generally regarded as American culture, you would pretty much be left with "Let’s Make a Deal

Traducción Automática:

Si ha quitado todos los homosexuales y los homosexuales influencia de lo que se considera generalmente como la cultura norteamericana, que bonito sería mucho quedar con «Let’s Make a Deal

Envíe su traducción ➭

"If you removed all of the homosexuals and homosexual…" de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía »

Fran Lebowitz:

If you read a lot, nothing is as great as you’ve imagined. Venice is — Venice is better.

Traducción Automática:

Si usted lee mucho, no es tan grande como usted se ha imaginado. Venecia – Venecia es mejor.

Envíe su traducción ➭

"If you read a lot, nothing is as great as you’ve imagined…." de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía »

Fran Lebowitz:

If you can stay in love for more than two years, you’re on something

Traducción Automática:

Si usted puede permanecer en el amor durante más de dos años, que está en algo

Envíe su traducción ➭

"If you can stay in love for more than two years, you’re…" de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Fran Lebowitz:

If you are of the opinion that the contemplation of suicide is sufficient evidence of a poetic nature, do not forget that actions speak louder than words.

Traducción Automática:

Si usted es de la opinión de que la contemplación del suicidio es una prueba suficiente de la naturaleza poética, no hay que olvidar que las acciones hablan más que las palabras.

Envíe su traducción ➭

"If you are of the opinion that the contemplation of…" de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía »

Fran Lebowitz:

If you are a dog and your owner suggests that you wear a sweater, suggest that he wear a tail.

Traducción Automática:

Si usted es un perro y su dueño le sugiere que use un suéter, sugieren que usar una cola.

Envíe su traducción ➭

"If you are a dog and your owner suggests that you…" de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía »

Fran Lebowitz:

I’ve done the calculation and your chances of winning the lottery are identical whether you play or not.

Traducción Automática:

He hecho el cálculo y sus posibilidades de ganar la lotería son idénticos si jugar o no.

Envíe su traducción ➭

"I’ve done the calculation and your chances of winning…" de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía »

Fran Lebowitz:

I place a high moral value on the way people behave. I find it repellent to have a lot, and to behave with anything other than courtesy in the old sense of the word – politeness of the heart, a gentleness of the spirit.

Traducción Automática:

Pongo un alto valor moral en el comportamiento de las personas. Me resulta repulsivo a tener un montón, y comportarse con algo más que cortesía en el viejo sentido de la palabra – cortesía del corazón, una delicadeza de espíritu.

Envíe su traducción ➭

"I place a high moral value on the way people behave…." de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía »

Fran Lebowitz:

I often used to say, the more parties there were for a book, the worse the book was.

Traducción Automática:

A menudo solía decir, las partes más no fuera por un libro, peor es el libro.

Envíe su traducción ➭

"I often used to say, the more parties there were for…" de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía »

Fran Lebowitz:

I never took hallucinogenic drugs because I never wanted my consciousness expanded one unnecessary iota.

Traducción Automática:

Nunca tomé drogas alucinógenas porque yo nunca quise que mi conciencia expandida ni un ápice innecesarios.

Envíe su traducción ➭

"I never took hallucinogenic drugs because I never…" de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía »

Fran Lebowitz:

I must take issue with the term ‘a mere child,’ for it has been my invariable experience that the company of a mere child is infinitely preferable to that of a mere adult.

Traducción Automática:

Tengo que discrepar con el término «un niño,» porque ha sido mi experiencia invariable que la compañía de un niño sólo es infinitamente preferible a la de un adulto sólo.

Envíe su traducción ➭

"I must take issue with the term ‘a mere child,’ for…" de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía »

Fran Lebowitz:

I figure you have the same chance of winning the lottery whether you play or not.

Traducción Automática:

Me imagino que usted tiene la misma oportunidad de ganar la lotería si jugar o no.

Envíe su traducción ➭

"I figure you have the same chance of winning the lottery…" de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía »

Fran Lebowitz:

Humility is no substitute for a good personality.

Traducción Automática:

La humildad no es un sustituto para una buena personalidad.

Envíe su traducción ➭

"Humility is no substitute for a good personality." de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía »

Fran Lebowitz:

Having been unpopular in high school is not a just cause for book publication

Traducción Automática:

Después de haber sido impopular en la escuela secundaria no es una causa justa para la publicación de libros

Envíe su traducción ➭

"Having been unpopular in high school is not a just…" de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía »

Fran Lebowitz:

Great people talk about ideas, average people talk about things, and small people talk about wine.

Traducción Automática:

Las grandes personas hablan de ideas, la gente común hablar de las cosas y la gente pequeña charla sobre el vino.

Envíe su traducción ➭

"Great people talk about ideas, average people talk…" de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía »

Fran Lebowitz:

Girls who put out are tramps. Girls who don’t are ladies. This is, however, a rather archaic usage of the word. Should one of you boys happen upon a girl who doesn’t put out, do not jump to the conclusion that you have found a lady. What you have probably found is a lesbian.

Traducción Automática:

Las niñas que apagar son vagabundos. Las niñas que no son damas. Este es, sin embargo, un uso más arcaico de la palabra. Si uno de ustedes, muchachos pasar a una chica que no se apagó, no saltar a la conclusión de que se han encontrado a una mujer. Lo que usted ha encontrado probablemente es lesbiana.

Envíe su traducción ➭

"Girls who put out are tramps. Girls who don’t are…" de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Fran Lebowitz:

Food is an important part of a balanced diet.

Traducción Automática:

La comida es una parte importante de una dieta equilibrada.

Envíe su traducción ➭

"Food is an important part of a balanced diet." de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía »

Fran Lebowitz:

Even when freshly washed and relieved of all obvious confections, children tend to be sticky.

Traducción Automática:

Aun cuando recién lavado y exento de todas las confecciones obvio, los niños tienden a ser pegajoso.

Envíe su traducción ➭

"Even when freshly washed and relieved of all obvious…" de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía »

Fran Lebowitz:

Educational television should be absolutely forbidden. It can only lead to unreasonable disappointment when your child discovers that the letters of the alphabet do not leap up out of books and dance around with royal-blue chickens.

Traducción Automática:

La televisión educativa debe estar absolutamente prohibido. Sólo puede conducir a la decepción razonable cuando el niño descubre que las letras del alfabeto no saltar de los libros y la danza en torno a los pollos real-azul.

Envíe su traducción ➭

"Educational television should be absolutely forbidden…." de Fran Lebowitz | No hay ningún Traducciones todavía »