[In] a time grown too solemn and somber, … showed us all how to laugh.
Traducción Automática:
(En) una vez hecho demasiado solemne y sombrío, … nos mostró a todos cómo se ríen.
Envíe su traducción ➭[In] a time grown too solemn and somber, … showed us all how to laugh.
(En) una vez hecho demasiado solemne y sombrío, … nos mostró a todos cómo se ríen.
Envíe su traducción ➭Yesterday, December seventh, 1941, a date which will live in infamy, the United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan.
Ayer, el séptimo de diciembre de 1941, una fecha que vivirá en la infamia, los Estados Unidos de América fue repentina y deliberadamente atacados por fuerzas navales y aéreas del Imperio del Japón.
Envíe su traducción ➭Wise and prudent men – intelligent conservatives – have long known that in a changing world worthy institutions can be conserved only by adjusting them to the changing time
Hombres sabios y prudentes – conservadores inteligentes – desde hace tiempo que en un mundo cambiante instituciones dignas pueden conservarse sólo por su adaptación a los cambios de tiempo
Envíe su traducción ➭Whoever seeks to set one race against another seeks to enslave all races
El que trata de crear una raza contra otra busca esclavizar a todas las razas
Envíe su traducción ➭When you see a rattlesnake poised to strike you, do not wait until he has struck before you crush him.
Cuando usted ve una serpiente de cascabel lista para que la huelga, no espere hasta que ha golpeado antes de aplastarlo.
Envíe su traducción ➭When you get to the end of your rope, tie a knot and hang on.
Al llegar al final de tu cuerda, ata un nudo y aguanta.
Envíe su traducción ➭when only a president could have that kind of accommodation.
cuando sólo un presidente puede tener ese tipo de alojamiento.
Envíe su traducción ➭We, and all others who believe in freedom as deeply as we do, would rather die on our feet than live on our knees
Nosotros, y todos aquellos que creen en la libertad tan profundamente como nosotros, prefiere morir de pie que vivir de rodillas
Envíe su traducción ➭We should never forge those that did not return,
Nunca debemos forjar los que no volvía,
Envíe su traducción ➭We shall make the most lasting progress if we recognize that Social Security can furnish only a base upon which each one of our citizens may build his individual security through his own individual efforts.
Vamos a hacer el progreso más duradero si se reconoce que el Seguro Social puede presentar sólo una base sobre la cual cada uno de nuestros ciudadanos puedan construir su seguridad individual a través de sus esfuerzos individuales.
Envíe su traducción ➭We must remember that any oppression, any injustice, any hatred, is a wedge designed to attack our civilization
Debemos recordar que cualquier tipo de opresión, cualquier injusticia, cualquier odio, es una cuña diseñada para atacar nuestra civilización
Envíe su traducción ➭We have always known that heedless self-interest was bad morals; we now know that it is bad economics.
Siempre hemos sabido que el irresponsable interés propio era mala moral; ahora sabemos que es una mala economía.
Envíe su traducción ➭We have always known that heedless self-interest was bad morals; we know now that it is bad economics
Siempre hemos sabido que el irresponsable interés propio era mala moral; sabemos ahora que es una mala economía
Envíe su traducción ➭We have always held to the hope, the belief, the conviction that there is a better life, a better world, beyond the horizon.
Siempre hemos sostenido que la esperanza, la creencia, la convicción de que hay una vida mejor, un mundo mejor, más allá del horizonte.
Envíe su traducción ➭We had to struggle with the old enemies of peace-business and financial monopoly, speculation, reckless banking, class antagonism, sectionism, war profiteering. They had begun to consider the Government of the United States as a mere appendage to their own affairs. We know that Government by organized money is just as dangerous as Government by organized mob. Never before in history have these forces been so united against one candidate as they stand today. They are unanimous in their hatred for me – and I welcome their hatred. I should like to have it said of my first administration that in it the forces of selfishness and of lust for power met their match. I should like to have it said of my second administration that in it these forces met their master.
Tuvimos que luchar con los viejos enemigos de la paz y el monopolio de negocios financieros, la especulación, la banca temeraria, los antagonismos de clase, sectionism, especuladores de la guerra. Habían empezado a considerar el Gobierno de los Estados Unidos como un mero apéndice de sus propios asuntos. Sabemos que el Gobierno por el dinero organizado es tan peligroso como Gobierno por la mafia organizada. Nunca antes en la historia de estas fuerzas han estado tan unidos en contra de un candidato tal y como están hoy. Son unánimes en su odio por mí – y doy la bienvenida a su odio. Me gustaría que se dice de mi primera administración que en él las fuerzas del egoísmo y la lujuria por el poder de su partido se reunieron. Me gustaría que se dice de mi segunda administración que en ella estas fuerzas se encontraron a su señor.
Envíe su traducción ➭We do our best that we know how at the moment, and if it doesn’t turn out, we modify it.
Hacemos lo mejor que sabemos en este momento, y si no resulta, que lo modifica.
Envíe su traducción ➭We defend and we build a way of life, not for America alone, but for all of mankind
Nosotros defendemos y construimos una forma de vida, no sólo para América, sino para toda la humanidad
Envíe su traducción ➭We continue to recognize the greater ability of some to earn more than others. But we do assert that the ambition of the individual to obtain for him a proper security is an ambition to be preferred to the appetite for great wealth and great power.
Seguimos reconociendo la gran habilidad de algunos para ganar más que otros. Lo que sí afirman que la ambición de la persona para obtener de él una seguridad adecuada es la ambición de ser preferido al apetito de gran riqueza y gran poder.
Envíe su traducción ➭We cannot always build the future of our youth, but we can build our youth for the future.
No siempre podemos construir el futuro de nuestra juventud, pero podemos construir nuestra juventud para el futuro.
Envíe su traducción ➭We can never insure 100 percent of the population against 100 percent of the hazards and vicissitudes of life, but we have tried to frame a law which will give some measure of protection to the average citizen and to his family against the loss of a job and against poverty-ridden old age,
Nunca se puede garantizar el 100 por ciento de la población frente a 100 por ciento de los peligros y vicisitudes de la vida, pero hemos tratado de elaborar una ley que dará alguna medida de protección para el ciudadano medio y para su familia contra la pérdida de un empleo y contra la vejez asolado por la pobreza,
Envíe su traducción ➭