[Noting the new digital camera would enable him to] finally catch up with the amateur consumer market, … This is it. This is the revolution, and I’m in the middle of it. It’s a great time to be alive.
Traducción Automática:
(Tomando nota de la nueva cámara digital le permiten) finalmente ponerse al día en el mercado de consumo de aficionados, … Esto es todo. Esta es la revolución, y yo estoy en medio de ella. Es un buen momento para estar vivo.
[He also spoke about his strong interest in Television saying,] My life is too short to become a film studio, … TV is an easier medium to work in. It’s more fun. There’s not as much pressure. [It’s] a good medium to experiment in, without as much downside [as film].
Traducción Automática:
(Él también habló de su gran interés en la televisión diciendo:) Mi vida es demasiado corta para ser un estudio de cine, … TV es un medio más fácil para trabajar adentro Es más divertido. No hay tanta presión. (Es) un buen medio para experimentar en el, sin que a la baja mucho (como la película).
You know, this was written a long time ago and it was based on history. All of Star Wars was reasonably political. It’s just that most people didn’t notice it until this episode was put into the puzzle.
Traducción Automática:
Usted sabe, esto fue escrito hace mucho tiempo y que se basaba en la historia. Todas las de Star Wars era razonablemente político. Es sólo que la mayoría de la gente no lo nota hasta que este episodio se puso en el rompecabezas.
You know, they had supply problems and union disputes and a few design problem to work out. So it took longer than you would think, even for The Empire.
Traducción Automática:
Usted sabe, tenían problemas de suministro y los conflictos sindicales y un problema de diseño pocos para hacer ejercicio. Así que tomó más tiempo de lo que imagina, incluso para el Imperio.
You have to find something that you love enough to be able to take risks, jump over the hurdles and break through the brick walls that are always going to be placed in front of you. If you don’t have that kind of feeling for what it is you are doing, you’ll stop at the first giant hurdle.
Traducción Automática:
Tienes que encontrar algo que te gusta lo suficiente como para ser capaz de tomar riesgos, saltar sobre los obstáculos y romper las paredes de ladrillo que siempre van a ser colocados en frente de usted. Si usted no tiene ese tipo de sentimiento por lo que es lo que están haciendo, te paren en el obstáculo primer gigante.
When I started to write it, it got to be too big, it got to be 250, 300 pages, … I said, well, I can’t do this. The studio will never allow this. I will take the first half, make a movie out of that, and then I was determined to come back and finish the other three, or other two stories.
Traducción Automática:
Cuando empecé a escribir, tiene que ser demasiado grande, tiene que ser 250, 300 páginas, … Dije, bueno, no puedo hacer esto. El estudio no lo permitirá. Voy a tomar la primera mitad, hacer una película fuera de eso, y entonces yo estaba decidido a volver y terminar los otros tres, o dos pisos.
This is huge for a guy like me that’s trying to get my career off the ground – to be able to open for Brooks & Dunn – the duo of the millennium – is just an absolute honor.
Traducción Automática:
Esto es enorme para un tipo como yo que está tratando de obtener mi carrera fuera de la tierra – para ser capaz de abrir de Brooks & Dunn – el dúo del milenio – es un honor absoluto.
This is about training the work force of the future. Most of the world outside Southern California is pretty far ahead, to tell you the truth. Some of these kids are working with these tools in high school. The [next] Spielberg … isn’t using 8-mm [film]; he’s using Hi-8 digital video.
Traducción Automática:
Se trata de la formación de la fuerza laboral del futuro. La mayor parte del mundo exterior sur de California es muy lejos, para decirte la verdad. Algunos de estos niños están trabajando con estas herramientas en la escuela secundaria. El Spielberg (al lado) … no es por medio de 8 mm (película), que está usando vídeo Hi-8 digital.
The costumes have a tendency to appear on the screen in a very short amount of time. It’s very hard to see the detail and the thousands of hours of work that go into each (one),
Traducción Automática:
Los trajes tienen una tendencia a aparecer en la pantalla en un lapso muy corto de tiempo. Es muy difícil ver los detalles y las miles de horas de trabajo que intervienen en cada uno (uno),