51 aforismos de George Lucas - Page 2

George Lucas:

Star Wars,

Traducción Automática:

Guerra de las Galaxias,

Envíe su traducción ➭

"Star Wars," de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »

George Lucas:

Now that we have digital technology, we can actually do a shot like this, which we struggled and struggled and struggled with back in the old days. So this was a way to make our dreams come true.

Traducción Automática:

Ahora que tenemos la tecnología digital, que realmente puede hacer una foto como esta, que luchó y luchó y luchó con la espalda en los viejos tiempos. Así que esto era una manera de hacer realidad nuestros sueños.

Envíe su traducción ➭

"Now that we have digital technology, we can actually…" de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »

George Lucas:

My life is too short to become a film studio.

Traducción Automática:

Mi vida es demasiado corta para ser un estudio de cine.

Envíe su traducción ➭

"My life is too short to become a film studio." de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »

George Lucas:

Martin Luther King Jr. has inspired millions of people, and this memorial will ensure that his message endures for generations to come.

Traducción Automática:

Martin Luther King Jr., ha inspirado a millones de personas, y este monumento se asegurará de que es eterno su mensaje para las generaciones venideras.

Envíe su traducción ➭

"Martin Luther King Jr. has inspired millions of people,…" de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »

George Lucas:

Man your ships and may the force be with you.

Traducción Automática:

Hombre tus barcos y que la fuerza esté con vosotros.

Envíe su traducción ➭

"Man your ships and may the force be with you." de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »

George Lucas:

Luke, there is no try, there is either do or not do.

Traducción Automática:

Lucas, no hay pruebas, no es bien o no.

Envíe su traducción ➭

"Luke, there is no try, there is either do or not do." de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »

George Lucas:

Kurosawa was one of film’s true greats. His ability to transform a vision into a powerful work of art is unparalleled. So it seemed appropriate to name the new digital studio for him.

Traducción Automática:

Kurosawa fue uno de los grandes de verdad película. Su capacidad de transformar una visión en una obra de arte de gran alcance no tiene paralelo. Por lo tanto, se consideró adecuado el nombre del estudio digital nueva para él.

Envíe su traducción ➭

"Kurosawa was one of film’s true greats. His ability…" de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »

George Lucas:

Kurosawa was one of film’s true greats, … His ability to transform a vision into a powerful work of art is unparalleled. So it seemed appropriate to name the new digital studio for him.

Traducción Automática:

Kurosawa fue uno de los grandes de verdad película, … Su capacidad de transformar una visión en una obra de arte de gran alcance no tiene paralelo. Por lo tanto, se consideró adecuado el nombre del estudio digital nueva para él.

Envíe su traducción ➭

"Kurosawa was one of film’s true greats, … His ability…" de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »

George Lucas:

It’s animated, … It’s about the Clone Wars. It’s got all our characters fighting the dreaded Federation. And at the same time I’m working on ‘Indiana Jones’ and I’m working on a film called, ‘Red Tail,’ which is about African-American fighter pilots.’

Traducción Automática:

Es animados, … Se trata de las Guerras Clon. Tiene todos los personajes lucha contra la temida Federación. Y al mismo tiempo estoy trabajando en ‘Indiana Jones’, y yo estoy trabajando en una película llamada «Red Tail», que se trata de pilotos de combate afro-americanos. «

Envíe su traducción ➭

"It’s animated, … It’s about the Clone Wars. It’s…" de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »

George Lucas:

It’s all being buried with me, … All copies of the two trilogies will be brought to my gravesite within one month of my death and laid to rest with me.

Traducción Automática:

Es todo ser enterrado con mi … Todas las copias de las dos trilogías se trajo a mi tumba el plazo de un mes de mi muerte y enterrado conmigo.

Envíe su traducción ➭

"It’s all being buried with me, … All copies of the…" de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »

George Lucas:

It echoes what is about to occur with Anakin.

Traducción Automática:

Se hace eco de lo que está a punto de ocurrir con Anakin.

Envíe su traducción ➭

"It echoes what is about to occur with Anakin." de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »

George Lucas:

In this film, you begin to see that he has a fear of losing things, a fear of losing his mother, and as a result, he wants to begin to control things, he wants to become powerful, and these are not Jedi traits, … And part of these are because he was starting to be trained so late in life, that he’d already formed these attachments. And for a Jedi, attachment is forbidden.

Traducción Automática:

En esta película, que comenzará a ver que tiene miedo de perder las cosas, el temor de perder a su madre, y como resultado, que quiere empezar a controlar las cosas, quiere ser poderosa, y éstos no son rasgos de Jedi, … Y parte de estos son debido a que estaba empezando a formarse tan tarde en la vida, que se había formado ya estos datos adjuntos. Y para un Jedi, el apego está prohibido.

Envíe su traducción ➭

"In this film, you begin to see that he has a fear of…" de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »

George Lucas:

If the boy and girl walk off into the sunset hand-in-hand in the last scene, it adds 10 million to the box office.

Traducción Automática:

Si el niño y la niña caminando de la mano en la puesta de sol en la mano en la última escena, que añade 10 millones de dólares a la taquilla.

Envíe su traducción ➭

"If the boy and girl walk off into the sunset hand-in-hand…" de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

George Lucas:

I’m not in a contest. I make movies. I’m not a racehorse,

Traducción Automática:

No estoy en un concurso. Hago películas. Yo no soy un caballo de carreras,

Envíe su traducción ➭

"I’m not in a contest. I make movies. I’m not a racehorse," de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »

George Lucas:

I’m lucky enough that there is never a blank canvas in front of me, … I have hundreds of projects that I want to do but I am running out of time.

Traducción Automática:

Tengo la suerte de que nunca hay un lienzo en blanco frente a mí, … Tengo cientos de proyectos que quiero hacer pero estoy acabando el tiempo.

Envíe su traducción ➭

"I’m lucky enough that there is never a blank canvas…" de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »

George Lucas:

I’m also extremely grateful that I discovered my passion. I love movies. I love to watch them, I love to make them.

Traducción Automática:

También estoy muy agradecido de que he descubierto mi pasión. Me encantan las películas. Me encanta verlos, me encanta hacerlas.

Envíe su traducción ➭

"I’m also extremely grateful that I discovered my passion…." de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »

George Lucas:

I was very lucky that we were able to create something that stimulated the imagination of young people,

Traducción Automática:

Tuve mucha suerte de que hemos sido capaces de crear algo que estimuló la imaginación de los jóvenes,

Envíe su traducción ➭

"I was very lucky that we were able to create something…" de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »

George Lucas:

I was hoping it would, you know, gross somewhere around $30 million or something, which is what most science fiction films — the best ones — had done.

Traducción Automática:

Yo estaba esperando que, ya sabes, bruto alrededor de $ 30 millones o algo, que es lo que la mayoría de películas de ciencia ficción – los mejores – había hecho.

Envíe su traducción ➭

"I was hoping it would, you know, gross somewhere around…" de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »

George Lucas:

I wanted to make a kids’ film that would strengthen contemporary mythology.

Traducción Automática:

Quería hacer una película para niños que fortalezca la mitología contemporánea.

Envíe su traducción ➭

"I wanted to make a kids’ film that would strengthen…" de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »

George Lucas:

I thought it [Star Wars] was too wacky for the general public.

Traducción Automática:

Pensé que (Star Wars) era demasiado extravagante para el público en general.

Envíe su traducción ➭

"I thought it [Star Wars] was too wacky for the general…" de George Lucas | No hay ningún Traducciones todavía »