No advance in wealth, no softening of manners, no reform or revolution has ever brought human equality a millimeter nearer.
Traducción Automática:
Ningún avance en la riqueza, no de ablandamiento de las costumbres, ninguna reforma o la revolución ha traído la igualdad humana un milímetro más cerca.
Most revolutionaries are potential Tories, because they imagine that everything can be put right by altering the shape of society; once that change is effected, as it sometimes is, they see no need for any other.
Traducción Automática:
La mayoría de los revolucionarios conservadores potenciales, ya que imagino que todo se puede corregir mediante la alteración de la forma de la sociedad, una vez que el cambio se lleva a cabo, ya que a veces es, no ven ninguna necesidad de ningún otro.
Most people get a fair amount of fun out of their lives, but on balance life is suffering, and only the very young or very foolish imagine otherwise
Traducción Automática:
La mayoría de la gente consigue una buena cantidad de diversión de sus vidas, pero el equilibrio en la vida es sufrimiento, y sólo los muy jóvenes o muy insensato imaginar lo contrario
Many people genuinely do not want to be saints, and it is probable that some who achieve or aspire to sainthood have never felt much temptation to be human beings
Traducción Automática:
Muchas personas realmente no quieren ser santos, y es probable que algunos que alcanzan o aspiran a la santidad que nunca sintió la tentación mucho que los seres humanos
Man is the only creature that consumes without producing. He does not give milk, he does not lay eggs, he is too weak to pull the plough, he cannot run fast enough to catch rabbits. Yet he is lord of all the animals.
Traducción Automática:
El hombre es la única criatura que consume sin producir. No da leche, no pone huevos, es demasiado débil para tirar del arado, no puede correr lo suficientemente rápido para atrapar conejos. Sin embargo, él es Señor de todos los animales.
It was intended that when Newspeak had been adopted once and for all and Oldspeak forgotten, a heretical thought should be literally unthinkable, at least so far as thought is dependent on words
Traducción Automática:
La intención era que cuando la neolengua se había adoptado una vez por todas y Oldspeak olvidado, un pensamiento herético debe ser literalmente impensable, al menos en la medida en que el pensamiento es dependiente de las palabras
It is hard to imagine how the U.N., perhaps the world’s most important international organization and one which is widely counted on to preserve the truth, could allow itself to blatantly deviate from history and misinform the world about something so fundamental to its history.
Traducción Automática:
Es difícil imaginar cómo las Naciones Unidas, tal vez el mundo de la organización internacional más importante y que es ampliamente contados a preservar la verdad, podría permitir a sí mismo para apartarse abiertamente de la historia y desinformar al mundo acerca de algo tan fundamental para su historia.
It is also true that one can write nothing readable unless one constantly struggles to efface one’s own personality. Good prose is like a windowpane.
Traducción Automática:
También es cierto que uno puede escribir nada menos que una lectura constante lucha por borrar la propia personalidad. La buena prosa es como un cristal.
It is almost universally felt that when we call a country democratic we are praising it; consequently, the defenders of every kind of regime claim that it is a democracy, and fear that they might have to stop using the word if it were tied down to any one meaning.
Traducción Automática:
Es casi universalmente considerado que, cuando llamamos a un país democrático, lo estamos alabando y, en consecuencia, los defensores de cada tipo de reclamación régimen que es una democracia, y el temor que podría tener que dejar de usar la palabra si fuera atado a significado una.
In our age there is no such thing as ‘keeping out of politics.’ All issues are political issues, and politics itself is a mass of lies, evasions, folly, hatred and schizophrenia.
Traducción Automática:
En nuestra época no hay tal cosa como «mantener fuera de la política.» Todas las cuestiones son cuestiones políticas, y la política es una masa de mentiras, evasiones, locura, odio y esquizofrenia.
In every one of those little stucco boxes there’s some poor bastard who’s never free except when he’s fast asleep and dreaming that he’s got the boss down the bottom of a well and is bunging lumps of coal at him.
Traducción Automática:
En cada una de esas cajas de estuco poco hay algún pobre diablo que nunca es libre, excepto cuando está durmiendo y soñando que tiene el jefe por el fondo de un pozo y se bunging trozos de carbón en él.