153 aforismos de Henry David Thoreau - Page 7

Henry David Thoreau:

All voting is a sort of gaming, like checkers or backgammon, with a slight moral tinge to it, a playing with right and wrong.

Traducción Automática:

Toda votación es una especie de juego, como las damas o el backgammon, con un ligero tinte moral para él, un juego con el bien y el mal.

Envíe su traducción ➭

"All voting is a sort of gaming, like checkers…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry David Thoreau:

All this worldly wisdom was once the unamiable heresy of some wise man.

Traducción Automática:

Todo esto la sabiduría del mundo que una vez fue la herejía poco amable de un hombre sabio.

Envíe su traducción ➭

"All this worldly wisdom was once the unamiable…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry David Thoreau:

All perception of truth is the detection of an analogy.

Traducción Automática:

Toda percepción de la verdad es la detección de una analogía.

Envíe su traducción ➭

"All perception of truth is the detection of…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry David Thoreau:

All men recognize the right of revolution

Traducción Automática:

Todos los hombres reconocen el derecho de la revolución

Envíe su traducción ➭

"All men recognize the right of revolution" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Henry David Thoreau:

All good things are wild, and free.

Traducción Automática:

Todas las cosas buenas son salvajes y libres.

Envíe su traducción ➭

"All good things are wild, and free." de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry David Thoreau:

All good things are cheap: all bad are very dear

Traducción Automática:

Todas las cosas buenas son baratas: A todos los malos son muy queridos

Envíe su traducción ➭

"All good things are cheap: all bad are very…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry David Thoreau:

All endeavor calls for the ability to tramp the last mile, shape the last plan, endure the last hours toil. The fight to the finish spirit is the one… characteristic we must posses if we are to face the future as finishers.

Traducción Automática:

Todo esfuerzo requiere la capacidad de vagabundo en el último tramo, forma el último plan, soporta las últimas horas trabajo. La lucha por el espíritu final es la única … características que deben poseer si hemos de afrontar el futuro como finalistas.

Envíe su traducción ➭

"All endeavor calls for the ability to tramp…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry David Thoreau:

All change is a miracle to contemplate; but it is a miracle which is taking place every instant

Traducción Automática:

Todo cambio es un milagro de contemplar, pero es un milagro que se celebra cada instante

Envíe su traducción ➭

"All change is a miracle to contemplate; but…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry David Thoreau:

After the first blush of sin comes its indifference.

Traducción Automática:

Después de la primera vista del pecado viene de su indiferencia.

Envíe su traducción ➭

"After the first blush of sin comes its indifference." de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry David Thoreau:

After all the field of battle possesses many advantages over the drawing-room. There at least is no room for pretension or excessive ceremony, no shaking of hands or rubbing of noses, which make one doubt your sincerity, but hearty as well as hard hand-play. It at least exhibits one of the faces of humanity, the former only a mask.

Traducción Automática:

Después de todo el campo de batalla posee muchas ventajas sobre el salón. Hay por lo menos hay lugar para la ceremonia de pretensión o excesiva, sin temblor de manos o el roce de las narices, que hacen dudar a uno de su sinceridad, pero cordial, así como la mano dura-play. Se presenta por lo menos una de las caras de la humanidad, la primera sólo una máscara.

Envíe su traducción ➭

"After all the field of battle possesses many…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry David Thoreau:

Absolutely speaking, do unto others as you would that they should do unto you is by no means a golden rule, but the best of current silver. An honest man would have but little occasion for it. It is golden not to have any rule at all in such a case.

Traducción Automática:

Hablando en términos absolutos, hacer a los demás como te gustaría que lo hagan a vosotros no es una regla de oro, pero lo mejor de la plata actual. Un hombre honesto, pero tendría poca oportunidad para ello. Es de oro de no tener ninguna regla en absoluto en este caso.

Envíe su traducción ➭

"Absolutely speaking, do unto others as you would…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry David Thoreau:

A wise man will not leave the right to the mercy of chance, nor wish it to prevail through the power of the majority. There is but little virtue in the action of masses of men.

Traducción Automática:

Un hombre sabio no dejará el derecho a la merced del azar, ni deseará que prevalezca a través del poder de la mayoría. Hay poca virtud en la acción de las masas de los hombres.

Envíe su traducción ➭

"A wise man will not leave the right to the mercy…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry David Thoreau:

A truly good book teaches me better than to read it. I must soon lay it down, and commence living on its hint. What I began by reading, I must finish by acting.

Traducción Automática:

Un libro verdaderamente bueno me enseña mejor que el que lo lea. Pronto debe establecer, de vida y de iniciar en su pista. Lo que comenzó con la lectura, tengo que terminar la actuación.

Envíe su traducción ➭

"A truly good book teaches me better than to…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry David Thoreau:

A town is saved, not more by the righteous men in it than by the woods and swamps that surround it

Traducción Automática:

Una ciudad se salvó, no por los hombres más justos en lo que por los bosques y pantanos que lo rodean

Envíe su traducción ➭

"A town is saved, not more by the righteous men…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Henry David Thoreau:

A stereotyped but unconscious despair is concealed even under what are called the games and amusements of mankind.

Traducción Automática:

Una desesperación estereotipada pero inconsciente se oculta incluso en lo que se llama de los juegos y diversiones de la humanidad.

Envíe su traducción ➭

"A stereotyped but unconscious despair is concealed…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry David Thoreau:

A pretty little graceful fellow, too small and delicate to be rapacious.

Traducción Automática:

Un tipo elegante bonita, demasiado pequeño y delicado para ser rapaz.

Envíe su traducción ➭

"A pretty little graceful fellow, too small and…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry David Thoreau:

A perfectly healthy sentence, it is true, is extremely rare. For the most part we miss the hue and fragrance of the thought; as if we could be satisfied with the dews of the morning or evening without their colors, or the heavens without their azure.

Traducción Automática:

Una frase perfectamente sano, es cierto, es extremadamente rara. En su mayor parte que pierda el color y la fragancia de la idea, como si pudiéramos estar satisfecho con el rocío de la mañana o por la noche sin sus colores, o los cielos sin su azul.

Envíe su traducción ➭

"A perfectly healthy sentence, it is true, is…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry David Thoreau:

A name pronounced is the recognition of the individual to whom it belongs. He who can pronounce my name aright, he can call me, and is entitled to my love and service.

Traducción Automática:

Un nombre pronunciado es el reconocimiento de la persona a la cual pertenece. El que sabe pronunciar correctamente mi nombre, él me puede llamar, y tiene derecho a mi amor y servicio.

Envíe su traducción ➭

"A name pronounced is the recognition of the…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Henry David Thoreau:

A minority is powerless while it conforms to the majority; it is not even a minority then; but it is irresistible when it clogs by its whole weight.

Traducción Automática:

Una minoría es impotente mientras se ajusta a la mayoría, ni siquiera es una minoría a continuación, pero es irresistible cuando estorba con todo su peso.

Envíe su traducción ➭

"A minority is powerless while it conforms to…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry David Thoreau:

A man thinks as well through his legs and arms as this brain.

Traducción Automática:

Un hombre piensa, así a través de sus piernas y brazos, ya que el cerebro.

Envíe su traducción ➭

"A man thinks as well through his legs and arms…" de Henry David Thoreau | No hay ningún Traducciones todavía »