Always keep your composure. You can’t score from the penalty box; and to win, you have to score.
Traducción Automática:
Siempre mantenga su compostura. No se puede anotar desde la caja de la pena, y ganar, hay que anotar.
Envíe su traducción ➭Always keep your composure. You can’t score from the penalty box; and to win, you have to score.
Siempre mantenga su compostura. No se puede anotar desde la caja de la pena, y ganar, hay que anotar.
Envíe su traducción ➭Alas, Postumus, Postumus, the fleeting years are slipping by.
¡Ay, Póstumo, Póstumo, los años fugaces se deslizan por.
Envíe su traducción ➭Adversity reveals genius, prosperity conceals it.
La adversidad revela el genio, la prosperidad se oculta.
Envíe su traducción ➭Adversity has the effect of eliciting talents, which in prosperous circumstances would have lain dormant.
La adversidad tiene el efecto de suscitar talentos, que en circunstancias prósperas que han permanecido en estado latente.
Envíe su traducción ➭Acquittal of the guilty damns the judge.
La absolución de la condena de culpabilidad del juez.
Envíe su traducción ➭A word, once sent abroad, flies irrevocably.
Una palabra, una vez enviados al extranjero, las moscas de forma irrevocable.
Envíe su traducción ➭A word once uttered can never be recalled.
Una vez pronunciada la palabra nunca puede ser retirado del mercado.
Envíe su traducción ➭A shoe that is too large is apt to trip one, and when too small, to pinch the feet. So it is with those whose fortune does not suit them.
Un zapato que es demasiado grande es apta para disparar, y cuando es demasiado pequeño, para pellizcar los pies. Lo mismo sucede con aquellos cuya fortuna no les conviene.
Envíe su traducción ➭A portion of mankind take pride in their vices and pursue their purpose; many more waver between doing what is right and complying with what is wrong.
Una parte de la humanidad se enorgullecen de sus vicios y llevar a cabo su propósito; vacilar muchos más entre hacer lo correcto y cumplir con lo que está mal.
Envíe su traducción ➭A picture is a poem without words.
Un cuadro es un poema sin palabras.
Envíe su traducción ➭A pauper in the midst of wealth.
Un mendigo en medio de la riqueza.
Envíe su traducción ➭A noble pair of brothers.
Un noble pareja de hermanos.
Envíe su traducción ➭A man is either mad or he is making verses
Un hombre es loco o está haciendo versos
Envíe su traducción ➭A jest often decides matters of importance more effectually and happily than seriousness
Una broma a menudo se decide gravedad asuntos de importancia más eficazmente y feliz que
Envíe su traducción ➭A heart well prepared for adversity in bad times hopes, and in good times fears for a change in fortune.
Un corazón bien preparado para la adversidad con la esperanza de los malos tiempos, y en los temores de los buenos tiempos para un cambio de fortuna.
Envíe su traducción ➭A good scare is worth more than good advice.
Un buen susto vale más que un buen consejo.
Envíe su traducción ➭A good and faithful judge prefers what is right to what is expedient
Un juez bueno y fiel prefiere lo que está bien lo que es conveniente
Envíe su traducción ➭A good and faithful judge ever prefers the honorable to the expedient.
Un juez bueno y fiel siempre prefiere el honorable al expediente.
Envíe su traducción ➭