It’s one of nature’s ways that we often feel closer to distant generations than to the generation immediately preceding us.
Traducción Automática:
Es una de las formas de la naturaleza que a menudo se sienten más cerca de generaciones distantes que a la generación inmediatamente anterior a nosotros.
I was born out of due time in the sense that by temperament and talent I should have been more suited for the life of a small Bach, living in anonymity and composing regularly for an established service and for God
Traducción Automática:
Nací fuera de tiempo en el sentido de que por temperamento y el talento que debería haber sido más adecuado para la vida de un pequeño Bach, que viven en el anonimato y componiendo regularmente durante un servicio establecido y para Dios
I remember being handed a score composed by Mozart at the age of eleven. What could I say? I felt like de Kooning, who was asked to comment on a certain abstract painting, and answered in the negative. He was then told it was the work of a celebrated monk
Traducción Automática:
Recuerdo que me entregó una partitura compuesta por Mozart a la edad de once años. ¿Qué podía decir? Me sentí como de Kooning, que se le pidió comentar sobre una pintura abstracta ciertas, y la respuesta fue negativa. Fue entonces dijo que era la obra de un monje celebra
I have learned throughout my life as a composer chiefly through my mistakes and pursuits of false assumptions, not by my exposure to founts of wisdom and knowledge.
Traducción Automática:
He aprendido a lo largo de mi vida como compositor, principalmente a través de mis errores y actividades de supuestos falsos, no por mi exposición a fuentes de la sabiduría y el conocimiento.
I am in the present. I cannot know what tomorrow will bring forth. I can know only what the truth is for me today. That is what I am called upon to serve, and I serve it in all lucidity.
Traducción Automática:
Estoy en el presente. No puedo saber lo que el mañana traerá. Yo sólo lo puede saber la verdad es que para mí hoy. Eso es lo que estoy llamado a servir, y lo sirven en todos los lucidez.
Film music should have the same relationship to the film drama that somebody’s piano playing in my living room has to the book I am reading
Traducción Automática:
la música de cine debe tener la misma relación con el drama de la película que jugar alguien piano en mi sala de estar tiene que el libro que estoy leyendo
Conductors’ careers are made for the most part with ‘Romantic’ music. ‘Classic’ music eliminates the conductor; we do not remember him in it.
Traducción Automática:
Conductores de las carreras se realizan en su mayor parte con ‘Romántico’ música. la música ‘clásica’ elimina el conductor, que no lo recuerde en el mismo.
A plague on eminence! I hardly dare cross the street anymore without a convoy, and I am stared at wherever I go like an idiot member of a royal family or an animal in a zoo; and zoo animals have been known to die from stares
Traducción Automática:
Una plaga de eminencia! Apenas se atreven a cruzar la calle sin más a un convoy, y me miró a donde quiera que vaya como un idiota miembro de una familia real o de un animal en un zoológico, y los animales del zoológico se sabe que mueren a causa de mira