127 aforismos de Jean-Jacques Rousseau - Page 2

Jean-Jacques Rousseau:

To write a good love letter, you ought to begin without knowing what you mean to say, and to finish without knowing what you have written. Jean-Jacques Rousseau

Traducción Automática:

Para escribir una buena carta de amor, que debería empezar sin saber lo que quiere decir, y que acabe sin saber lo que ha escrito. Jean-Jacques Rousseau

Envíe su traducción ➭

"To write a good love letter, you ought to…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Jean-Jacques Rousseau:

To renounce liberty is to renounce being a man, to surrender the rights of humanity and even its duties

Traducción Automática:

Renunciar a la libertad es renunciar a ser hombre, que renuncie a los derechos de la humanidad e incluso de sus funciones

Envíe su traducción ➭

"To renounce liberty is to renounce being a…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean-Jacques Rousseau:

To live is not merely to breathe; it is to act; it is to make use of our organs, senses, faculties – of all those parts of ourselves which give us the feeling of existence

Traducción Automática:

Vivir no es sólo de respirar, sino que es actuar, es hacer uso de nuestros órganos, sentidos, facultades – de todas las partes de nosotros mismos que nos dan la sensación de la existencia

Envíe su traducción ➭

"To live is not merely to breathe; it is to…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean-Jacques Rousseau:

To live is not breathing it is action.

Traducción Automática:

Vivir no es la respiración es la acción.

Envíe su traducción ➭

"To live is not breathing it is action." de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean-Jacques Rousseau:

To endure is the first thing that a child ought to learn, and that which he will have the most need to know

Traducción Automática:

Para soportar es la primera cosa que un niño debe aprender, y el que se han más que saber

Envíe su traducción ➭

"To endure is the first thing that a child…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean-Jacques Rousseau:

Those that are most slow in making a promise are the most faithful in the performance of it.

Traducción Automática:

Los que son más lentos en la toma de la promesa son los más fieles en el cumplimiento de la misma.

Envíe su traducción ➭

"Those that are most slow in making a promise…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean-Jacques Rousseau:

There is a deportment, which suits the figure and talents of each person; it is always lost when we quit to assume that of another

Traducción Automática:

No es un comportamiento, que se adapte a la figura y el talento de cada persona, sino que siempre se pierde cuando dejamos de pensar que de otro

Envíe su traducción ➭

"There is a deportment, which suits the figure…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean-Jacques Rousseau:

There are two things to be considered with regard to any scheme. In the first place, »Is it good in itself?» In the second, »Can it be easily put into practice?»

Traducción Automática:

Hay dos cosas a considerar con respecto a cualquier régimen. En primer lugar,»¿Es bueno en sí mismo?»En el segundo,»¿Se puede fácilmente llevar a la práctica?»

Envíe su traducción ➭

"There are two things to be considered with…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean-Jacques Rousseau:

The world of reality has its limits; the world of imagination is boundless.

Traducción Automática:

El mundo de la realidad tiene sus límites, el mundo de la imaginación no tiene límites.

Envíe su traducción ➭

"The world of reality has its limits; the world…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean-Jacques Rousseau:

The training of children is a profession, where we must know how to waste time in order to save it.

Traducción Automática:

La formación de los niños es una profesión, en el que hay que saber perder el tiempo para guardarlo.

Envíe su traducción ➭

"The training of children is a profession,…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean-Jacques Rousseau:

The thirst after happiness is never extinguished in the heart of man

Traducción Automática:

La sed de felicidad que nunca se extingue en el corazón del hombre

Envíe su traducción ➭

"The thirst after happiness is never extinguished…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean-Jacques Rousseau:

The strongest is never strong enough always to be master, unless he transforms strength into right, and obedience into duty

Traducción Automática:

El más fuerte no es nunca suficientemente fuerte para ser siempre el amo, si no transforma su fuerza en derecho y la obediencia en deber

Envíe su traducción ➭

"The strongest is never strong enough always…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean-Jacques Rousseau:

The person who is slowest in making a promise is most faithful in its performance.

Traducción Automática:

La persona que es más lento en la toma de la promesa es más fiel en su rendimiento.

Envíe su traducción ➭

"The person who is slowest in making a promise…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean-Jacques Rousseau:

The person who has lived the most is not the one who has lived the longest, but the one with the richest experiences

Traducción Automática:

La persona que ha vivido la mayor parte del no es el que ha vivido más, pero el que tiene las más ricas experiencias

Envíe su traducción ➭

"The person who has lived the most is not the…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean-Jacques Rousseau:

The man who has lived the longest is not he who has spent the greatest number of years, but he who has had the greatest sensibility of life

Traducción Automática:

El hombre que ha vivido más no es el que ha pasado el mayor número de años, pero el que ha tenido la mayor sensibilidad de la vida

Envíe su traducción ➭

"The man who has lived the longest is not he…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean-Jacques Rousseau:

The less reasonable a cult is, the more men seek to establish it by force

Traducción Automática:

Cuanto menos razonable es un culto, los hombres más tratan de establecer por la fuerza

Envíe su traducción ➭

"The less reasonable a cult is, the more men…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Jean-Jacques Rousseau:

The happiest is the person who suffers the least pain; the most miserable who enjoys the least pleasure.

Traducción Automática:

El más feliz es la persona que sufre el menor dolor, el más miserable que disfruta el menor placer.

Envíe su traducción ➭

"The happiest is the person who suffers the…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean-Jacques Rousseau:

The greatest braggarts are usually the biggest cowards.

Traducción Automática:

El mayor fanfarrones suelen ser los más grandes cobardes.

Envíe su traducción ➭

"The greatest braggarts are usually the biggest…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean-Jacques Rousseau:

The first step towards vice is to shroud innocent actions in mystery, and whoever likes to conceal something sooner or later has reason to conceal it.

Traducción Automática:

El primer paso hacia el vicio es cubierta acciones inocentes en el misterio, y el que le gusta de ocultar algo, tarde o temprano tiene motivos para ocultarlo.

Envíe su traducción ➭

"The first step towards vice is to shroud innocent…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean-Jacques Rousseau:

The first man who, having fenced in a piece of land, said "This is mine," and found people naive enough to believe him, that man was the true founder of civil society

Traducción Automática:

El primer hombre que, habiendo cercado un pedazo de tierra, dijo: «Esto es mío», y que se encuentran personas tan ingenuo como para creerle, que el hombre fue el verdadero fundador de la sociedad civil

Envíe su traducción ➭

"The first man who, having fenced in a piece…" de Jean-Jacques Rousseau | No hay ningún Traducciones todavía »