88 aforismos de Jean Paul Richter - Page 3

Jean Paul Richter:

Only actions give life strength; only moderation gives it charm.

Traducción Automática:

Sólo acciones dan fuerza la vida; moderación sólo le da encanto.

Envíe su traducción ➭

"Only actions give life strength; only moderation…" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean Paul Richter:

Only actions give life its strength, as only moderation gives it its charm

Traducción Automática:

Sólo acciones dan vida su fuerza, como la moderación sólo le da su encanto

Envíe su traducción ➭

"Only actions give life its strength, as only moderation…" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean Paul Richter:

Nothing is more beautiful than cheerfulness in an old face

Traducción Automática:

No hay nada más hermoso que la alegría en un rostro viejo

Envíe su traducción ➭

"Nothing is more beautiful than cheerfulness in…" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean Paul Richter:

No one is more profoundly sad than he who laughs too much

Traducción Automática:

Nadie está más profundamente triste que el que ríe demasiado

Envíe su traducción ➭

"No one is more profoundly sad than he who laughs…" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean Paul Richter:

No heroine can create a hero through love of one, but she can give birth to one.

Traducción Automática:

N heroína puede crear un héroe a través del amor de uno, pero puede dar a luz a uno.

Envíe su traducción ➭

"No heroine can create a hero through love of one,…" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Jean Paul Richter:

No author can be as moral as his work and no preacher as pious as his sermons.

Traducción Automática:

Ningún autor puede ser tan moral como su obra y ningún predicador tan piadoso como sus sermones.

Envíe su traducción ➭

"No author can be as moral as his work and no preacher…" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean Paul Richter:

Never write on a subject until you have read yourself full of it.

Traducción Automática:

Nunca escriba sobre un tema hasta que haya leído a ti mismo al máximo.

Envíe su traducción ➭

"Never write on a subject until you have read yourself…" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean Paul Richter:

Never part without loving words to think of during your absence. It may be that you will not meet again in this life.

Traducción Automática:

Nunca parcial sin palabras de amor a pensar durante su ausencia. Puede ser que usted no volverá a reunirse en esta vida.

Envíe su traducción ➭

"Never part without loving words to think of during…" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Jean Paul Richter:

Music is moonlight in the gloomy night of life.

Traducción Automática:

La música es luz de la luna en la noche oscura de la vida.

Envíe su traducción ➭

"Music is moonlight in the gloomy night of life." de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean Paul Richter:

Men, like bullets, go farthest when they are smoothest

Traducción Automática:

Los hombres más suave, como balas, van más lejos cuando se

Envíe su traducción ➭

"Men, like bullets, go farthest when they are smoothest" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean Paul Richter:

Man’s feelings are always purest and most glowing in the hour of meeting and of farewell

Traducción Automática:

sentimientos del hombre son siempre más pura y más brillante en la hora de encuentro y de despedida

Envíe su traducción ➭

"Man’s feelings are always purest and most glowing…" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean Paul Richter:

Like the greatest virtue and the worst dogs, the fiercest hatred is silent

Traducción Automática:

Al igual que la mayor virtud y el peor de los perros, el más feroz odio es silencio

Envíe su traducción ➭

"Like the greatest virtue and the worst dogs, the…" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean Paul Richter:

Like a morning dream, life becomes more and more bright the longer we live, and the reason of everything appears more clear. What has puzzled us before seems less mysterious, and the crooked paths look straighter.

Traducción Automática:

Como un sueño por la mañana, la vida se vuelve más y más brillante cuanto más vivimos, y la razón de todo lo que parece más claro. Lo que ha desconcertado a nosotros antes parece menos misterioso, y los caminos torcidos mirada recta.

Envíe su traducción ➭

"Like a morning dream, life becomes more and more…" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean Paul Richter:

Let prayer be the key of the day, and the bolt of the night

Traducción Automática:

Que la oración sea la clave del día, y el cerrojo de la noche

Envíe su traducción ➭

"Let prayer be the key of the day, and the bolt…" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean Paul Richter:

Joy descends gently upon us like the evening dew, and does not patter down like a hailstorm.

Traducción Automática:

Joy desciende suavemente sobre nosotros como el rocío de la noche, y no golpeteo hacia abajo como una granizada.

Envíe su traducción ➭

"Joy descends gently upon us like the evening dew,…" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean Paul Richter:

It is simpler and easier to flatter people than to praise them.

Traducción Automática:

Es más simple y más fácil de halagar a la gente que a elogiarlos.

Envíe su traducción ➭

"It is simpler and easier to flatter people than…" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean Paul Richter:

It is not the end of joy that makes old age so sad, but the end of hope

Traducción Automática:

No es el fin de la alegría que hace que la vejez tan triste, pero el fin de la esperanza

Envíe su traducción ➭

"It is not the end of joy that makes old age so…" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Jean Paul Richter:

It is easy to flatter; it is harder to praise

Traducción Automática:

Es fácil de halagar, sino que es más difícil de alabanza

Envíe su traducción ➭

"It is easy to flatter; it is harder to praise" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía »

Jean Paul Richter:

In women everything is heart, even the head

Traducción Automática:

En las mujeres todo es corazón, incluso la cabeza

Envíe su traducción ➭

"In women everything is heart, even the head" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Jean Paul Richter:

In later life, as in earlier, only a few persons influence the formation of our character; the multitude pass us by like a distant army. One friend, one teacher, one beloved, one club, one dining table, one work table are the means by which one’s na

Traducción Automática:

En la vida más tarde, como en anteriores, sólo unas pocas personas influyen en la formación de nuestro carácter, la multitud nos pase por encima como un ejército distantes. Un amigo, un maestro, un amado, un club, una mesa de comedor, una mesa de trabajo son el medio por el cual una de na

Envíe su traducción ➭

"In later life, as in earlier, only a few persons…" de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía »