85 aforismos de Karl Kraus - Page 2

Karl Kraus:

The discovery of the North Pole is one of those realities which could not be avoided. It is the wages which human perseverance pays itself when it thinks that something is taking too long. The world needed a discoverer of the North Pole, and in all areas of social activity, merit was less important here than opportunity.

Traducción Automática:

El descubrimiento del Polo Norte es una de esas realidades que no se pudo evitar. Es el salario que se paga la perseverancia humana cuando se piensa que algo está tomando demasiado tiempo. El mundo necesitaba un descubridor del Polo Norte, y en todos los ámbitos de la actividad social, el mérito fue menos importante que en oportunidad.

Envíe su traducción ➭

"The discovery of the North Pole is one of those realities…" de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

The devil is an optimist if he thinks he can make people meaner

Traducción Automática:

El diablo es optimista si cree que puede hacer que la gente más malo

Envíe su traducción ➭

"The devil is an optimist if he thinks he can make people…" de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

The closer the look one takes at a word, the greater distance from which it looks back.

Traducción Automática:

Cuanto más cerca de la toma una mirada en una palabra, la distancia mayor de la que mira hacia atrás.

Envíe su traducción ➭

"The closer the look one takes at a word, the greater…" de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

The agitator seizes the world. The artist is seized by it.

Traducción Automática:

El agitador se apodera del mundo. El artista es tomado por él.

Envíe su traducción ➭

"The agitator seizes the world. The artist is seized by…" de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

Stupidity is an elemental force for which no earthquake is a match

Traducción Automática:

La estupidez es una fuerza elemental para los que no es un partido de terremoto

Envíe su traducción ➭

"Stupidity is an elemental force for which no earthquake…" de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

Stupidity gets up early; that is why events are accustomed to happening in the morning.

Traducción Automática:

La estupidez se levanta temprano, por eso están acostumbrados a eventos ocurriendo en la mañana.

Envíe su traducción ➭

"Stupidity gets up early; that is why events are accustomed…" de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

Squeeze human nature into the straitjacket of criminal justice and crime will appear.

Traducción Automática:

Apriete la naturaleza humana en la camisa de fuerza de la justicia penal y la delincuencia van a aparecer.

Envíe su traducción ➭

"Squeeze human nature into the straitjacket of criminal…" de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

Someone who can write aphorisms should not fritter away his time in essays

Traducción Automática:

Alguien que puede escribir aforismos no debe desperdiciar su tiempo en los ensayos

Envíe su traducción ➭

"Someone who can write aphorisms should not fritter away…" de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

Solitude would be ideal if you could pick the people to avoid

Traducción Automática:

La soledad sería ideal si pudiera elegir a la gente a evitar

Envíe su traducción ➭

"Solitude would be ideal if you could pick the people…" de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

Sexuality poorly repressed unsettles some families; well repressed, it unsettles the whole world.

Traducción Automática:

La sexualidad mal reprimida perturba algunas familias, así reprimido, que perturba a todo el mundo.

Envíe su traducción ➭

"Sexuality poorly repressed unsettles some families; well…" de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

Sentimental irony is a dog that bays at the moon while pissing on graves

Traducción Automática:

ironía sentimental es un perro que las bahías en la luna, mientras que mear en las tumbas

Envíe su traducción ➭

"Sentimental irony is a dog that bays at the moon while…" de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

Science is spectral analysis. Art is light synthesis.

Traducción Automática:

La ciencia es el análisis espectral. El arte es la síntesis de la luz.

Envíe su traducción ➭

"Science is spectral analysis. Art is light synthesis." de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

Scandal begins when the police put a stop to it.

Traducción Automática:

El escándalo empieza cuando la policía puso fin a esa situación.

Envíe su traducción ➭

"Scandal begins when the police put a stop to it." de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

Satires which the censor can understand are justly forbidden

Traducción Automática:

Sátiras que el censor puede entender son justamente prohibidas

Envíe su traducción ➭

"Satires which the censor can understand are justly forbidden" de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

Psychoanalysis: a rabbit that was swallowed by a boa constrictor that just wanted to see what it was like in there

Traducción Automática:

Psicoanálisis: un conejo que fue tragado por una boa constrictor que sólo quería ver cómo era allí

Envíe su traducción ➭

"Psychoanalysis: a rabbit that was swallowed by a boa…" de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

Psychoanalysis is the mental illness it purports to cure

Traducción Automática:

El psicoanálisis es la enfermedad mental que tiene por objeto curar

Envíe su traducción ➭

"Psychoanalysis is the mental illness it purports to cure" de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

Psychoanalysis is that mental illness for which it regards itself as therapy.

Traducción Automática:

El psicoanálisis es que la enfermedad mental para la que se considera como la terapia.

Envíe su traducción ➭

"Psychoanalysis is that mental illness for which it regards…" de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

Progress, under whose feet the grass mourns and the forest turns into paper from which newspaper plants grow, has subordinated the purpose of life to the means of subsistence and turned us into the nuts and bolts for our tools

Traducción Automática:

Progreso, bajo cuyos pies la hierba está de luto y el bosque se convierte en papel de periódico que las plantas crecen, ha subordinado el propósito de la vida a los medios de subsistencia y se volvió con nosotros en las tuercas y los pernos de nuestras herramientas

Envíe su traducción ➭

"Progress, under whose feet the grass mourns and the forest…" de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

Progress celebrates victories over nature. Progress makes purses out of human skin. When people were traveling in mail coaches, the world got ahead better than it does now that salesmen fly through the air. What good is speed if the brain has oozed out on the way? How will the heirs of this age be taught the most basic motions that are necessary to activate the most complicated machines? Nature can rely on progress; it will avenge it for the outrage it has perpetrated on it.

Traducción Automática:

Progreso celebra victorias sobre la naturaleza. El progreso hace que los monederos de piel humana. Cuando las personas viajaban en coches de correo, el mundo tiene por delante mejor que lo hace ahora que los vendedores de volar por el aire. ¿De qué sirve la velocidad si el cerebro ha brotó en el camino? ¿Cómo va a los herederos de esta edad se enseñó a los movimientos más básicos que son necesarios para activar las máquinas más complicadas? La naturaleza puede confiar en el progreso, sino que va a vengarse de la afrenta que ha perpetrado en él.

Envíe su traducción ➭

"Progress celebrates victories over nature. Progress makes…" de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »

Karl Kraus:

One cannot dictate an aphorism to a typist. It would take too long.

Traducción Automática:

Uno no puede dictar un aforismo a una mecanógrafa. Sería demasiado largo.

Envíe su traducción ➭

"One cannot dictate an aphorism to a typist. It would…" de Karl Kraus | No hay ningún Traducciones todavía »