I am not a Marxist.
Traducción Automática:
Yo no soy marxista.
Envíe su traducción ➭I am not a Marxist.
Yo no soy marxista.
Envíe su traducción ➭I am greatly pleased with the public, authentic isolation in which we two, you and I, now find ourselves. It is wholly in accord with our attitude and our principles.
Me siento muy complacido con el aislamiento público, auténtico en el que nosotros dos, tú y yo, ahora nos encontramos. Es totalmente de acuerdo con nuestra actitud y nuestros principios.
Envíe su traducción ➭History repeats itself, first as tragedy, second as farce.
La historia se repite, primero como tragedia, la segunda como farsa.
Envíe su traducción ➭History does nothing; it does not possess immense riches, it does not fight battles. It is men, real, living, who do all this
La historia no hace nada, no posee inmensas riquezas, no librar batallas. Son los hombres, real, viva, que hacen todo esto
Envíe su traducción ➭History always repeats itself twice: first time as tragedy, second time as farce.
La historia siempre se repite dos veces: la primera vez como tragedia, la segunda vez como farsa.
Envíe su traducción ➭Hegel remarks somewhere that all great world-historic facts and personages appear, so to speak, twice. He forgot to add: the first time as tragedy, the second time as farce.
observaciones de Hegel en alguna parte que todos los grandes hechos históricos en todo el mundo y los personajes aparecen, por así decirlo, dos veces. Él se olvidó de agregar: la primera vez como tragedia, la segunda como farsa.
Envíe su traducción ➭Go on, get out. Last words are for fools who haven’t said enough.
Vamos, salir. Las últimas palabras son para los tontos que no han dicho lo suficiente.
Envíe su traducción ➭From the outset, the Christian was the theorizing Jew, the Jew is therefore the practical Christian, and the practical Christian has become a Jew again.
Desde el principio, el cristiano fue la teorización Judio, el Judio es por lo tanto la práctica cristiana y la práctica cristiana se ha convertido en un Judio nuevo.
Envíe su traducción ➭From each, according to his ability; to each, according to his need
De cada uno, según su capacidad, a cada uno, según su necesidad
Envíe su traducción ➭From each according to his ability, to each according to his needs
De cada cual según su capacidad, a cada cual según sus necesidades
Envíe su traducción ➭From each according to his abilities, to each according to his needs.
De cada uno según sus capacidades, a cada cual según sus necesidades.
Envíe su traducción ➭Force is the midwife of every old society pregnant with a new one
La fuerza es la partera de toda sociedad vieja preñada de una nueva
Envíe su traducción ➭For the bureaucrat, the world is a mere object to be manipulated by him.
Para el burócrata, el mundo es un mero objeto para ser manipulado por él.
Envíe su traducción ➭Experience praises the most happy the one who made the most people happy.
Experiencia alaba el más feliz el que hizo la mayoría de la gente feliz.
Envíe su traducción ➭Democracy is the road to socialism.
La democracia es el camino al socialismo.
Envíe su traducción ➭Constant revolutionizing of production distinguish the bourgeois epoch from all earlier ones. All fixed, fast-frozen relations, with their train of ancient and venerable prejudices are swept away, all new-formed ones become antiquated before they can ossify. All that is solid melts into air, all that is holy is profaned, and man is at last compelled to face with sober senses, his real conditions of life, and his relations with his kind.
revolucionando la constante de la producción distinguen la época burguesa de todas las anteriores. Todas las relaciones fijas, rápido-congelado, con su cortejo de creencias y venerable son arrastrados, todas las nuevas se hacen añejas antes de llegar a osificarse. Todo lo sólido se desvanece en el aire, todo lo sagrado es profanado, y el hombre es, al fin se ven forzados a considerar serenamente, sus condiciones reales de vida y sus relaciones con sus semejantes.
Envíe su traducción ➭Constant labor of one uniform kind destroys the intensity and flow of a man’s animal spirits, which find recreation and delight in mere change of activity
el trabajo constante de un tipo uniforme destruye la intensidad y el flujo de los espíritus animales de un hombre, que encuentra la recreación y el deleite en el mero cambio de actividad
Envíe su traducción ➭Colonial system, public debts, heavy taxes, protection, commercial wars, etc., these offshoots of the period of manufacture swell to gigantic proportions during the period of infancy of large-scale industry. The birth of the latter is celebrated by a vast, Hero-like slaughter of the innocents.
sistema colonial, la deuda pública, altos impuestos, la protección, las guerras comerciales, etc, estos vástagos del período de fabricación se hinchan hasta alcanzar proporciones gigantescas durante el período de la infancia de la industria a gran escala. El nacimiento de este último se celebra por una gran masacre, héroe-como la de los inocentes.
Envíe su traducción ➭Civil servants and priests, soldiers and ballet-dancers, schoolmasters and police constables, Greek museums and Gothic steeples, civil list and services list / the common seed within which all these fabulous beings slumber in embryo is taxation.
Los funcionarios públicos y sacerdotes, soldados y bailarines, maestros y agentes de la policía, los museos griegos y campanarios góticos, lista civil y la lista de servicios / la semilla común en el que todos los seres estos fabulosos sueño en embrión es la fiscalidad.
Envíe su traducción ➭Catch a man a fish, and you can sell it to him. Teach a man to fish, and you ruin a wonderful business opportunity.
Atrapa a un hombre un pescado, y se puede vender a él. Enseñe a un hombre a pescar, y arruinar una maravillosa oportunidad de negocio.
Envíe su traducción ➭