67 aforismos de Ludwig Wittgenstein - Page 4

Ludwig Wittgenstein:

A philosopher who is not taking part in discussions is like a boxer who never goes into the ring

Traducción Automática:

Un filósofo que no participa en las discusiones es como un boxeador que nunca entra en el anillo

Envíe su traducción ➭

"A philosopher who is not taking part in discussions…" de Ludwig Wittgenstein | No hay ningún Traducciones todavía »

Ludwig Wittgenstein:

A new word is like a fresh seed sewn on the ground of the discussion.

Traducción Automática:

Una nueva palabra es como una semilla fresca cosido sobre el terreno de la discusión.

Envíe su traducción ➭

"A new word is like a fresh seed sewn on the…" de Ludwig Wittgenstein | No hay ningún Traducciones todavía »

Ludwig Wittgenstein:

A man’s thinking goes on within his consciousness in a seclusion in comparison with which any physical seclusion is an exhibition to public view.

Traducción Automática:

el pensamiento de un hombre que sucede dentro de su conciencia en un aislamiento en comparación con la que cualquier aislamiento físico es una exposición a la vista del público.

Envíe su traducción ➭

"A man’s thinking goes on within his consciousness…" de Ludwig Wittgenstein | No hay ningún Traducciones todavía »

Ludwig Wittgenstein:

A man will be imprisoned in a room with a door that’s unlocked and opens inwards; as long as it does not occur to him to pull rather than push.

Traducción Automática:

Un hombre va a ser encarcelado en una habitación con una puerta que está abierta hacia el interior y se abre, siempre y cuando no se le ocurre tirar más que empujar.

Envíe su traducción ➭

"A man will be imprisoned in a room with a door…" de Ludwig Wittgenstein | No hay ningún Traducciones todavía »

Ludwig Wittgenstein:

A confession has to be part of your new life.

Traducción Automática:

La confesión tiene que ser parte de su nueva vida.

Envíe su traducción ➭

"A confession has to be part of your new life." de Ludwig Wittgenstein | No hay ningún Traducciones todavía »

Ludwig Wittgenstein:

(on Sartre) Hell isn’t other people. Hell is yourself.

Traducción Automática:

(A Sartre) El infierno no son los otros. El infierno es usted mismo.

Envíe su traducción ➭

"(on Sartre) Hell isn’t other people. Hell is…" de Ludwig Wittgenstein | No hay ningún Traducciones todavía »

Ludwig Wittgenstein:

‘A whole world of pain is contained in these words.’ How can it be contained in them? – It is bound up with them. The words are like an acorn from which an oak tree can grow.

Traducción Automática:

«Todo un mundo de dolor contenido en estas palabras.» ¿Cómo puede ser contenida en ellos? – Se está ligada a ellos. Las palabras son como una bellota de la que un roble puede crecer.

Envíe su traducción ➭

"’A whole world of pain is contained in these…" de Ludwig Wittgenstein | No hay ningún Traducciones todavía »