103 aforismos de Marcel Proust - Page 2

Marcel Proust:

There can be no piece of mind in love, since the advantage one has secured is never anything but a fresh starting-point for future desires

Traducción Automática:

No puede haber tranquilidad en el amor, ya que la ventaja se ha asegurado no es nunca otra cosa que un nuevo punto de partida para futuros deseos

Envíe su traducción ➭

"There can be no piece of mind in love, since the advantage…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Marcel Proust:

There are perhaps no days of our childhood we lived so fully as those we spent with a favorite book.

Traducción Automática:

Hay tal vez sin días de nuestra infancia vivimos tan plenamente como los que pasamos con un libro favorito.

Envíe su traducción ➭

"There are perhaps no days of our childhood we lived…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The voyage of discovery is not in seeking new landscapes but in having new eyes.

Traducción Automática:

El viaje de descubrimiento no está en buscar nuevos paisajes sino en tener nuevos ojos.

Envíe su traducción ➭

"The voyage of discovery is not in seeking new landscapes…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The true paradises are the lost paradises.

Traducción Automática:

Los verdaderos paraísos son los paraísos perdidos.

Envíe su traducción ➭

"The true paradises are the lost paradises." de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The time which we have at our disposal every day is elastic; the passions we feel expand it, those that we inspire contract it, and habit fills up what remains

Traducción Automática:

El tiempo que tenemos a nuestra disposición todos los días es elástica, las pasiones que sentimos que se expanden, las que nos inspiran contrato, y el hábito se llena de lo que queda

Envíe su traducción ➭

"The time which we have at our disposal every day is…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The stellar universe is not so difficult of comprehension as the real actions of other people.

Traducción Automática:

El universo estelar no es tan difícil de comprender como las acciones reales de otras personas.

Envíe su traducción ➭

"The stellar universe is not so difficult of comprehension…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The real voyage of discovery consists not in seeking new landscapes but in having new eyes.

Traducción Automática:

El verdadero viaje de descubrimiento no consiste en buscar nuevos paisajes sino en tener nuevos ojos.

Envíe su traducción ➭

"The real voyage of discovery consists not in seeking…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The paradoxes of today are the prejudices of tomorrow, since the most benighted and the most deplorable prejudices have had their moment of novelty when fashion lent them its fragile grace.

Traducción Automática:

Las paradojas de hoy son los prejuicios de la mañana, ya que la mayoría de los ignorantes y los prejuicios más deplorables han tenido su momento de novedad cuando la moda les prestó su gracia frágil.

Envíe su traducción ➭

"The paradoxes of today are the prejudices of tomorrow,…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The opinions which we hold of one another, our relations with friends and kinfolk are in no sense permanent, save in appearance, but are as eternally fluid as the sea itself

Traducción Automática:

Las opiniones que tenemos el uno del otro, nuestras relaciones con amigos y parientes son en ningún sentido permanente, salvo en apariencia, pero son tan eternamente fluido como el propio mar

Envíe su traducción ➭

"The opinions which we hold of one another, our relations…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The only thing that does not change is that at any and every time it appears that there have been "great changes

Traducción Automática:

Lo único que no cambia es que en todo y cada vez parece que ha habido «grandes cambios

Envíe su traducción ➭

"The only thing that does not change is that at any…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The only real voyage of discovery consists not in seeking new landscapes but in having new eyes

Traducción Automática:

El viaje sólo real de descubrimiento no consiste en buscar nuevos paisajes sino en tener nuevos ojos

Envíe su traducción ➭

"The only real voyage of discovery consists not in…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The only paradise is paradise lost

Traducción Automática:

El único paraíso es el paraíso perdido

Envíe su traducción ➭

"The only paradise is paradise lost" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The one thing more difficult than following a regimen is not imposing it on others.

Traducción Automática:

La única cosa más difícil de seguir un régimen no es imponer a los demás.

Envíe su traducción ➭

"The one thing more difficult than following a regimen…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The moments of the past do not remain still; they retain in our memory the motion which drew them towards the future, towards a future which has itself become the past, and draw us on in their train.

Traducción Automática:

Los momentos del pasado no se quedan quietas, que conservan en la memoria el movimiento que los atraía hacia el futuro, hacia un futuro que se ha convertido en el pasado, y dibujar con nosotros en su tren.

Envíe su traducción ➭

"The moments of the past do not remain still; they…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The human plagiarism which is most difficult to avoid, for individuals… is the plagiarism of ourselves.

Traducción Automática:

El plagio humana, que es más difícil de evitar, para las personas … es el plagio de nosotros mismos.

Envíe su traducción ➭

"The human plagiarism which is most difficult to avoid,…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The fixity of a habit is generally in direct proportion to its absurdity

Traducción Automática:

La fijeza de la costumbre es general en proporción directa a su absurdo

Envíe su traducción ➭

"The fixity of a habit is generally in direct proportion…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The features of our face are hardly more than gestures which have become permanent

Traducción Automática:

Los rasgos de nuestra cara no son más que gestos que se han convertido en permanentes

Envíe su traducción ➭

"The features of our face are hardly more than gestures…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The features of our face are hardly more than gestures which force of habit made permanent. Nature, like the destruction of Pompeii, like the metamorphosis of a nymph into a tree, has arrested us in an accustomed movement.

Traducción Automática:

Los rasgos de nuestra cara no son más que gestos que la fuerza del hábito permanente. La naturaleza, como la destrucción de Pompeya, como la metamorfosis de una ninfa en un árbol, nos ha detenido en un movimiento acostumbrado.

Envíe su traducción ➭

"The features of our face are hardly more than gestures…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The duty and the task of a writer are those of an interpreter

Traducción Automática:

El deber y la tarea de un escritor son las de un intérprete

Envíe su traducción ➭

"The duty and the task of a writer are those of an…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The charms of the passing woman are generally in direct proportion to the swiftness of her passing.

Traducción Automática:

Los encantos de la mujer que pasa generalmente en proporción directa a la rapidez de su muerte.

Envíe su traducción ➭

"The charms of the passing woman are generally in direct…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: