103 aforismos de Marcel Proust - Page 3

Marcel Proust:

The bonds that unite another person to ourselves exist only in our mind. Memory as it grows fainter relaxes them, and notwithstanding the illusion by which we would fain be cheated and with which, out of love, friendship, politeness, deference, duty, we cheat other people, we exist alone. Man is the creature that cannot emerge from himself, that knows his fellows only in himself; when he asserts the contrary, he is lying.

Traducción Automática:

Los lazos que unen a otra persona a nosotros mismos sólo existen en nuestra mente. La memoria a medida que crece se relaja más débil, y pese a la ilusión de que de buena gana ser engañado y con el que, por amor, la amistad, la cortesía, la deferencia, el deber, que engañan a la gente otra parte, que existen solo. El hombre es la criatura que no puede salir de sí mismo, sabe que sus compañeros sólo en sí mismo, cuando afirma lo contrario, miente.

Envíe su traducción ➭

"The bonds that unite another person to ourselves exist…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Marcel Proust:

The bonds that unite another person to our self exist only in our mind.

Traducción Automática:

Los lazos que unen a otra persona a nosotros mismos sólo existen en nuestra mente.

Envíe su traducción ➭

"The bonds that unite another person to our self exist…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

The »sensitiveness» claimed by neurotic is matched by their egotism: they cannot abide the flaunting by others of the sufferings to which they pay an even increasing amount of attention in themselves.

Traducción Automática:

La sensibilidad»,»reclamado por neurótica se corresponde con su egoísmo: no pueden soportar el alarde por otros de los sufrimientos a los que pagan una cantidad aún mayor de la atención en sí mismos.

Envíe su traducción ➭

"The »sensitiveness» claimed by neurotic is matched…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

That translucent alabaster of our memories.

Traducción Automática:

Eso alabastro traslúcido de nuestros recuerdos.

Envíe su traducción ➭

"That translucent alabaster of our memories." de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

People wish to learn to swim and at the same time to keep one foot on the ground.

Traducción Automática:

La gente quiere aprender a nadar y al mismo tiempo mantener un pie en el suelo.

Envíe su traducción ➭

"People wish to learn to swim and at the same time…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

People who are not in love fail to understand how an intelligent man can suffer because of a very ordinary woman. This is like being surprised that anyone should be stricken with cholera because of a creature so insignificant as the comma bacillus.

Traducción Automática:

Las personas que no están en el amor no puede entender cómo un hombre inteligente puede sufrir a causa de una mujer muy ordinaria. Esto es como estar sorprendido de que nadie debe ser atacado por el cólera debido a una criatura tan insignificante como el bacilo de coma.

Envíe su traducción ➭

"People who are not in love fail to understand how…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Marcel Proust:

People can have many different kinds of pleasure. The real one is that for which they will forsake the others.

Traducción Automática:

La gente puede tener diferentes tipos de placer. La verdad es que para el que abandona a los demás.

Envíe su traducción ➭

"People can have many different kinds of pleasure…." de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

Our passions shape our books, repose writes them in the intervals

Traducción Automática:

Nuestras pasiones forma nuestros libros, el reposo les escribe en los intervalos

Envíe su traducción ➭

"Our passions shape our books, repose writes them in…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

Our memory is like a shop in the window of which is exposed now one, now another photograph of the same person. And as a rule the most recent exhibit remains for some time the only one to be seen.

Traducción Automática:

Nuestra memoria es como una tienda en la ventana de la cual se expone ahora una, ahora otra fotografía de la misma persona. Y como regla general, la exposición más reciente sigue siendo desde hace algún tiempo el único que está por verse.

Envíe su traducción ➭

"Our memory is like a shop in the window of which is…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

Our intonations contain our philosophy of life, what each of us is constantly telling himself about things

Traducción Automática:

Nuestras entonaciones contienen nuestra filosofía de vida, lo que cada uno de nosotros constantemente a sí mismo hablando de las cosas

Envíe su traducción ➭

"Our intonations contain our philosophy of life, what…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

Our intellect is not the most subtle, the most powerful, the most appropriate, instrument for revealing the truth. It is life that, little by little, example by example, permits us to see that what is most important to our heart, or to our mind, is learned not by reasoning but through other agencies. Then it is that the intellect, observing their superiority, abdicates its control to them upon reasoned grounds and agrees to become their collaborator and lackey.

Traducción Automática:

Nuestro intelecto no es el más sutil, el más poderoso, el más adecuado, el instrumento para revelar la verdad. Es la vida que, poco a poco, por ejemplo ejemplo, nos permite ver que lo que es más importante para nuestro corazón o en nuestra mente, se aprende no por razonamiento, sino a través de otros organismos. Entonces es que el intelecto, la observación de su superioridad, abdica a su voluntad a sus familiares después motivadas y se compromete a convertirse en su colaborador y lacayo.

Envíe su traducción ➭

"Our intellect is not the most subtle, the most powerful,…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

Only through art can we emerge from ourselves and know what another person sees

Traducción Automática:

Sólo a través del arte podemos salir de nosotros mismos y saber lo que otra persona ve

Envíe su traducción ➭

"Only through art can we emerge from ourselves and…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

Often it is just lack of imagination that keeps a man from suffering very much.

Traducción Automática:

Muchas veces es sólo falta de imaginación que mantiene a un hombre de mucho sufrimiento.

Envíe su traducción ➭

"Often it is just lack of imagination that keeps a…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

No exile at the South Pole or on the summit of Mont Blanc separates us more effectively from others than the practice of a hidden vice.

Traducción Automática:

N el exilio en el Polo Sur o en la cima del Mont Blanc nos separa de los demás con mayor eficacia que la práctica de un vicio oculto.

Envíe su traducción ➭

"No exile at the South Pole or on the summit of Mont…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

Neurosis has an absolute genius for malingering. There is no illness which it cannot counterfeit perfectly. If it is capable of deceiving the doctor, how should it fail to deceive the patient?

Traducción Automática:

La neurosis tiene un genio absoluto de la simulación. No hay enfermedad que no se puede falsificar la perfección. Si es capaz de engañar al médico, ¿cómo debería dejar de engañar al paciente?

Envíe su traducción ➭

"Neurosis has an absolute genius for malingering. There…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

Love is space and time measured by the heart.

Traducción Automática:

El amor es el espacio y el tiempo medido por el corazón.

Envíe su traducción ➭

"Love is space and time measured by the heart." de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Marcel Proust:

Love is a reciprocal torture.

Traducción Automática:

El amor es una relación recíproca tortura.

Envíe su traducción ➭

"Love is a reciprocal torture." de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Marcel Proust:

Like many intellectuals, he was incapable of saying a simple thing in a simple way

Traducción Automática:

Al igual que muchos intelectuales, que era incapaz de decir una cosa simple de una manera sencilla

Envíe su traducción ➭

"Like many intellectuals, he was incapable of saying…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

Like everybody who is not in love, he thought one chose the person to be loved after endless deliberations and on the basis of particular qualities or advantages.

Traducción Automática:

Al igual que todos los que no está en el amor, pensó uno eligió a la persona a ser amado después de interminables deliberaciones y sobre la base de cualidades o ventajas.

Envíe su traducción ➭

"Like everybody who is not in love, he thought one…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »

Marcel Proust:

Life is extraordinarily suave and sweet with certain natural, witty, affectionate people who have unusual distinction and are capable of every vice, but who make a display of none in public and about whom no one can affirm they have a single one. There is something supple and secret about them. Besides, their perversity gives spice to their most innocent occupations, such as taking a walk in the garden at night.

Traducción Automática:

La vida es extraordinariamente suave y dulce con ciertas personas físicas, las personas ingenioso, cariñoso que han distinción inusual y son capaces de todos los vicios, pero que hacen una exhibición de ninguno en público y sobre los cuales no se puede afirmar que tienen una sola. No es algo flexible y secreta acerca de ellos. Además, su perversidad le da sabor a sus ocupaciones más inocentes, como tomar un paseo por el jardín por la noche.

Envíe su traducción ➭

"Life is extraordinarily suave and sweet with certain…" de Marcel Proust | No hay ningún Traducciones todavía »