131 aforismos de Marshall McLuhan - Page 5

Marshall McLuhan:

If the nineteenth century was the age of the editorial chair, ours is the century of the psychiatrist’s couch.

Traducción Automática:

Si el siglo XIX fue la era de la silla de redacción, el nuestro es el siglo del diván del psiquiatra.

Envíe su traducción ➭

"If the nineteenth century was the age of the editorial…" de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »

Marshall McLuhan:

Ideally, advertising aims at the goal of a programmed harmony among all human impulses and aspirations and endeavors. Using handicraft methods, it stretches out toward the ultimate electronic goal of a collective consciousness.

Traducción Automática:

Idealmente, la publicidad tiene por objeto la meta de una armonía entre todos los programados impulsos humanos y las aspiraciones y esfuerzos. Utilización de métodos artesanales, que se extiende hacia el objetivo final electrónica de una conciencia colectiva.

Envíe su traducción ➭

"Ideally, advertising aims at the goal of a programmed…" de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »

Marshall McLuhan:

I wouldn’t have seen it if I hadn’t believed it.

Traducción Automática:

Yo no lo habría visto si no lo hubiera creído.

Envíe su traducción ➭

"I wouldn’t have seen it if I hadn’t believed it." de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »

Marshall McLuhan:

I think of art, at its most significant, as a DEW line, a Distant Early Warning system that can always be relied on to tell the old culture what is beginning to happen to it.

Traducción Automática:

Creo que el arte, en su más significativo, como una línea de rocío, un sistema de alerta temprana a distancia que siempre puede ser invocado para contar la vieja cultura lo que está empezando a suceder a ella.

Envíe su traducción ➭

"I think of art, at its most significant, as a DEW…" de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »

Marshall McLuhan:

I don’t necessarily agree with everything I say.

Traducción Automática:

No estoy necesariamente de acuerdo con todo lo que digo.

Envíe su traducción ➭

"I don’t necessarily agree with everything I say." de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »

Marshall McLuhan:

Historians and archaeologists will one day discover that the ads of our time are the richest and most faithful reflections that any society ever made of its entire range of activities.

Traducción Automática:

Los historiadores y arqueólogos que un día descubre que los anuncios de nuestro tiempo son las reflexiones más ricas y más fieles que cualquier sociedad jamás se ha hecho de toda su gama de actividades.

Envíe su traducción ➭

"Historians and archaeologists will one day discover…" de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »

Marshall McLuhan:

Gutenberg made everybody a reader. Xerox makes everybody a publisher.

Traducción Automática:

Gutenberg hizo a todos un lector. Xerox hace que todo el mundo un editor.

Envíe su traducción ➭

"Gutenberg made everybody a reader. Xerox makes…" de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »

Marshall McLuhan:

Great art speaks a language which every intelligent person can understand. The people who call themselves modernists today speak a different language.

Traducción Automática:

El gran arte habla una lengua que cada persona inteligente puede entender. Las personas que llaman a sí mismos modernistas hoy hablan un idioma diferente.

Envíe su traducción ➭

"Great art speaks a language which every intelligent…" de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »

Marshall McLuhan:

Good wine needs no bush, and perhaps products that people really want need no hard-sell or soft-sell TV push. Why not? Look at pot.

Traducción Automática:

El buen vino no necesita ningún arbusto, y tal vez los productos que la gente realmente quiere no necesitan empuje de televisión de venta dura o blanda venta. ¿Por qué no? Mira bote.

Envíe su traducción ➭

"Good wine needs no bush, and perhaps products that…" de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Marshall McLuhan:

Good taste is the first refuge of the non-creative. It is the last ditch stand of the artist.

Traducción Automática:

El buen gusto es el primer refugio de los no creativos. Es el soporte pasado de la zanja de la artista.

Envíe su traducción ➭

"Good taste is the first refuge of the non-creative…." de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »

Marshall McLuhan:

Good taste is the first refuge of the non-creative

Traducción Automática:

El buen gusto es el primer refugio de los no creativos

Envíe su traducción ➭

"Good taste is the first refuge of the non-creative" de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »

Marshall McLuhan:

For tribal man space was the uncontrollable mystery. For technological man it is time that occupies the same role.

Traducción Automática:

Por espacio de hombre tribal era el misterio incontrolable. Para el hombre tecnológico es el momento que ocupa el mismo papel.

Envíe su traducción ➭

"For tribal man space was the uncontrollable mystery…." de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »

Marshall McLuhan:

For those for whom the sex act has come to seem mechanical and merely the meeting and manipulation of body parts, there often remains a hunger which can be called metaphysical but which is not recognized as such, and which seeks satisfaction in physical danger, or sometimes in torture, suicide, or murder.

Traducción Automática:

Para aquellos para quienes el acto sexual ha llegado a parecer mecánico y se limita a la reunión y la manipulación de partes del cuerpo, a menudo sigue siendo un hambre que se puede llamar metafísica, pero que no se reconoce como tal, y que busca la satisfacción en peligro físico, oa veces en la tortura, el suicidio o asesinato.

Envíe su traducción ➭

"For those for whom the sex act has come to seem…" de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »

Marshall McLuhan:

Far more thought and care go into the composition of any prominent ad in a newspaper or magazine than go into the writing of their features and editorials

Traducción Automática:

Mucho más pensado y cuidado de entrar en la composición de cualquier anuncio destacado en un periódico o una revista de entrar en la redacción de sus características y editoriales

Envíe su traducción ➭

"Far more thought and care go into the composition…" de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »

Marshall McLuhan:

Experiment is necessary in establishing an academy, but certain principles must apply to this business of art as to any other business which affects the artistic tic sense of the community.

Traducción Automática:

El experimento es necesario para establecer una academia, pero ciertos principios deben aplicarse a este negocio del arte como a cualquier otro asunto que afecta el sentido artístico de tic de la comunidad.

Envíe su traducción ➭

"Experiment is necessary in establishing an academy,…" de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »

Marshall McLuhan:

Except for light, all other media come in pairs, with one acting as the "content" of the other, obscuring the operation of both.

Traducción Automática:

A excepción de la luz, todos los otros medios de comunicación vienen en pares, con una calidad de el «contenido» de los demás, oscureciendo la operación de ambos.

Envíe su traducción ➭

"Except for light, all other media come in pairs,…" de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »

Marshall McLuhan:

Everybody experiences far more than he understands. Yet it is experience, rather than understanding, that influences behavior.

Traducción Automática:

Todo el mundo experiencias mucho más de lo que él entiende. Sin embargo, es la experiencia, en lugar de entender, que influye en el comportamiento.

Envíe su traducción ➭

"Everybody experiences far more than he understands…." de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »

Marshall McLuhan:

Every society honors its live conformists, and its dead troublemakers.

Traducción Automática:

Cada sociedad hace honor a su conformistas en vivo, y sus revoltosos muertos.

Envíe su traducción ➭

"Every society honors its live conformists, and…" de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »

Marshall McLuhan:

Erwin Schrodinger has explained how he and his fellow physicists had agreed that they would report their new discoveries and experiments in quantum physics in the language of Newtonian physics. That is, they agreed to discuss and report the non-visua

Traducción Automática:

Erwin Schrodinger ha explicado cómo él y sus colegas físicos habían acordado que iban a informar sobre sus descubrimientos y experimentos en la física cuántica en el lenguaje de la física newtoniana. Es decir, se acordó examinar e informar a la no Visua

Envíe su traducción ➭

"Erwin Schrodinger has explained how he and his…" de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »

Marshall McLuhan:

Environments are not just containers, but are processes that change the content totally.

Traducción Automática:

Ambientes no son sólo los envases, sino que son procesos que cambian el contenido por completo.

Envíe su traducción ➭

"Environments are not just containers, but are processes…" de Marshall McLuhan | No hay ningún Traducciones todavía »