Ideally, advertising aims at the goal of a programmed harmony among all human impulses and aspirations and endeavors. Using handicraft methods, it stretches out toward the ultimate electronic goal of a collective consciousness.
Traducción Automática:
Idealmente, la publicidad tiene por objeto la meta de una armonía entre todos los programados impulsos humanos y las aspiraciones y esfuerzos. Utilización de métodos artesanales, que se extiende hacia el objetivo final electrónica de una conciencia colectiva.
I think of art, at its most significant, as a DEW line, a Distant Early Warning system that can always be relied on to tell the old culture what is beginning to happen to it.
Traducción Automática:
Creo que el arte, en su más significativo, como una línea de rocío, un sistema de alerta temprana a distancia que siempre puede ser invocado para contar la vieja cultura lo que está empezando a suceder a ella.
Historians and archaeologists will one day discover that the ads of our time are the richest and most faithful reflections that any society ever made of its entire range of activities.
Traducción Automática:
Los historiadores y arqueólogos que un día descubre que los anuncios de nuestro tiempo son las reflexiones más ricas y más fieles que cualquier sociedad jamás se ha hecho de toda su gama de actividades.
Great art speaks a language which every intelligent person can understand. The people who call themselves modernists today speak a different language.
Traducción Automática:
El gran arte habla una lengua que cada persona inteligente puede entender. Las personas que llaman a sí mismos modernistas hoy hablan un idioma diferente.
Good wine needs no bush, and perhaps products that people really want need no hard-sell or soft-sell TV push. Why not? Look at pot.
Traducción Automática:
El buen vino no necesita ningún arbusto, y tal vez los productos que la gente realmente quiere no necesitan empuje de televisión de venta dura o blanda venta. ¿Por qué no? Mira bote.
For those for whom the sex act has come to seem mechanical and merely the meeting and manipulation of body parts, there often remains a hunger which can be called metaphysical but which is not recognized as such, and which seeks satisfaction in physical danger, or sometimes in torture, suicide, or murder.
Traducción Automática:
Para aquellos para quienes el acto sexual ha llegado a parecer mecánico y se limita a la reunión y la manipulación de partes del cuerpo, a menudo sigue siendo un hambre que se puede llamar metafísica, pero que no se reconoce como tal, y que busca la satisfacción en peligro físico, oa veces en la tortura, el suicidio o asesinato.
Far more thought and care go into the composition of any prominent ad in a newspaper or magazine than go into the writing of their features and editorials
Traducción Automática:
Mucho más pensado y cuidado de entrar en la composición de cualquier anuncio destacado en un periódico o una revista de entrar en la redacción de sus características y editoriales
Experiment is necessary in establishing an academy, but certain principles must apply to this business of art as to any other business which affects the artistic tic sense of the community.
Traducción Automática:
El experimento es necesario para establecer una academia, pero ciertos principios deben aplicarse a este negocio del arte como a cualquier otro asunto que afecta el sentido artístico de tic de la comunidad.
Except for light, all other media come in pairs, with one acting as the "content" of the other, obscuring the operation of both.
Traducción Automática:
A excepción de la luz, todos los otros medios de comunicación vienen en pares, con una calidad de el «contenido» de los demás, oscureciendo la operación de ambos.
Erwin Schrodinger has explained how he and his fellow physicists had agreed that they would report their new discoveries and experiments in quantum physics in the language of Newtonian physics. That is, they agreed to discuss and report the non-visua
Traducción Automática:
Erwin Schrodinger ha explicado cómo él y sus colegas físicos habían acordado que iban a informar sobre sus descubrimientos y experimentos en la física cuántica en el lenguaje de la física newtoniana. Es decir, se acordó examinar e informar a la no Visua