80 aforismos de Nathaniel Hawthorne - Page 4

Nathaniel Hawthorne:

Happiness in this world, when it comes, comes incidentally. Make it the object of pursuit, and it leads us a wild-goose chase, and is never attained.

Traducción Automática:

La felicidad en este mundo, cuando llega, viene de paso. Lo convierten en el objeto de persecución, y nos lleva una búsqueda inútil, y nunca es alcanzado.

Envíe su traducción ➭

"Happiness in this world, when it comes, comes…" de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía »

Nathaniel Hawthorne:

Great men have to be lifted upon the shoulders of the whole world, in order to conceive their great ideas, or perform their great deeds.

Traducción Automática:

Los grandes hombres tienen que ser levantado sobre los hombros de todo el mundo, con el fin de concebir sus grandes ideas, o llevar a cabo sus grandes hazañas.

Envíe su traducción ➭

"Great men have to be lifted upon the shoulders…" de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Nathaniel Hawthorne:

Generosity is the flower of justice.

Traducción Automática:

La generosidad es la flor de la justicia.

Envíe su traducción ➭

"Generosity is the flower of justice." de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía »

Nathaniel Hawthorne:

Every young sculptor seems to think that he must give the world some specimen of indecorous womanhood, and call it Eve, Venus, a Nymph, or any name that may apologize for a lack of decent clothing.

Traducción Automática:

Cada joven escultor parece pensar que tiene que dar al mundo un modelo de mujer indecoroso, y lo llaman Eva, Venus, una ninfa, o cualquier otro nombre que pueda pedir disculpas por la falta de ropa decente.

Envíe su traducción ➭

"Every young sculptor seems to think that he…" de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía »

Nathaniel Hawthorne:

Every individual has a place to fill in the world and is important in some respect whether he chooses to be so or not.

Traducción Automática:

Cada individuo tiene un lugar para llenar en el mundo y es importante en algunos aspectos si elige ser así o no.

Envíe su traducción ➭

"Every individual has a place to fill in the…" de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía »

Nathaniel Hawthorne:

Easy reading is damned hard writing.

Traducción Automática:

lectura fácil es condenado por escrito duro.

Envíe su traducción ➭

"Easy reading is damned hard writing." de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía »

Nathaniel Hawthorne:

Easy reading is damn hard writing.

Traducción Automática:

lectura fácil es escribir maldito duro.

Envíe su traducción ➭

"Easy reading is damn hard writing." de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía »

Nathaniel Hawthorne:

Eager souls, mystics and revolutionaries, may propose to refashion the world in accordance with their dreams; but evil remains, and so long as it lurks in the secret places of the heart, utopia is only the shadow of a dream

Traducción Automática:

Ansioso por las almas, los místicos y revolucionarios, podrá proponer al remodelar el mundo de acuerdo con sus sueños, pero sigue siendo malo, y siempre y cuando se esconde en los lugares secretos del corazón, la utopía es sólo la sombra de un sueño

Envíe su traducción ➭

"Eager souls, mystics and revolutionaries, may…" de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía »

Nathaniel Hawthorne:

Dr Johnson’s morality was as English an article as a beefsteak.

Traducción Automática:

la moral del doctor Johnson fue el Inglés un artículo como un bistec.

Envíe su traducción ➭

"Dr Johnson’s morality was as English an article…" de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía »

Nathaniel Hawthorne:

Caresses, expressions of one sort or another, are necessary to the life of the affections as leaves are to the life of a tree. If they are wholly restrained, love will die at the roots.

Traducción Automática:

Caricias, las expresiones de un tipo u otro, son necesarios para la vida de los afectos como las hojas son para la vida de un árbol. Si son totalmente restringido, el amor va a morir en las raíces.

Envíe su traducción ➭

"Caresses, expressions of one sort or another,…" de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Nathaniel Hawthorne:

And what shall we live on while I am writing it?

Traducción Automática:

¿Y qué vamos a vivir mientras estoy escribiendo?

Envíe su traducción ➭

"And what shall we live on while I am writing…" de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía »

Nathaniel Hawthorne:

All brave men love; for he only is brave who has affections to fight for, whether in the daily battle of life, or in physical contests.

Traducción Automática:

Todos los hombres valientes amor, porque sólo es valiente, que ha de luchar por los afectos, ya sea en la batalla diaria de la vida, o en concursos de física.

Envíe su traducción ➭

"All brave men love; for he only is brave who…" de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Nathaniel Hawthorne:

Accuracy is the twin brother of honesty; inaccuracy, of dishonesty.

Traducción Automática:

La exactitud es el hermano gemelo de la honestidad; inexactitud, falta de honradez.

Envíe su traducción ➭

"Accuracy is the twin brother of honesty; inaccuracy,…" de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía »

Nathaniel Hawthorne:

A woman’s chastity consists, like an onion, of a series of coats

Traducción Automática:

la castidad de una mujer consiste, como una cebolla, de una serie de capas

Envíe su traducción ➭

"A woman’s chastity consists, like an onion,…" de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Nathaniel Hawthorne:

A stale article, if you dip it in a good, warm, sunny smile, will go off better than a fresh one that you’ve scowled upon

Traducción Automática:

Un artículo viejo, si la inmersión en una buena sonrisa cálida y soleada, se apagará mejor que uno nuevo que ha frunció el ceño al

Envíe su traducción ➭

"A stale article, if you dip it in a good, warm,…" de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía »

Nathaniel Hawthorne:

A pure hand needs no glove to cover it.

Traducción Automática:

Una mano pura no necesita guantes para cubrirlo.

Envíe su traducción ➭

"A pure hand needs no glove to cover it." de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía »

Nathaniel Hawthorne:

A hero cannot be a hero unless in an heroic world

Traducción Automática:

Un héroe no puede ser un héroe a no ser en un mundo heroico

Envíe su traducción ➭

"A hero cannot be a hero unless in an heroic…" de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía »

Nathaniel Hawthorne:

A grave, wherever found, preaches a short and pithy sermon to the soul

Traducción Automática:

Una tumba, donde se encuentran, predica un sermón corto y conciso para el alma

Envíe su traducción ➭

"A grave, wherever found, preaches a short and…" de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía »

Nathaniel Hawthorne:

A bodily disease which we look upon as whole and entire within itself, may, after all, be but a symptom of some ailment in the spiritual part.

Traducción Automática:

Una enfermedad corporal que nos miran como un todo y todo dentro de sí misma, puede, después de todo, sino un síntoma de alguna enfermedad en la parte espiritual.

Envíe su traducción ➭

"A bodily disease which we look upon as whole…" de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía »

Nathaniel Hawthorne:

A bodily disease may be but a symptom of some ailment in the spiritual past

Traducción Automática:

Una enfermedad física puede ser, pero más allá de un síntoma de alguna enfermedad en lo espiritual

Envíe su traducción ➭

"A bodily disease may be but a symptom of some…" de Nathaniel Hawthorne | No hay ningún Traducciones todavía »