We need bold initiatives to prevent new infections among young people, and large-scale actions to prevent mother-to-child transmission, … In the face of the grave threat posed by HIV/AIDS, we have to rise above our differences and combine our efforts to save our people. History will judge us harshly if we fail to do so now, and right now.
Traducción Automática:
Necesitamos iniciativas audaces para prevenir nuevas infecciones entre los jóvenes, y las acciones a gran escala para prevenir la transmisión de madre a hijo, … Ante la grave amenaza que plantea el VIH / SIDA, tenemos que superar nuestras diferencias y aunar nuestros esfuerzos para salvar a nuestro pueblo. La historia nos juzgará duramente si no somos capaces de hacerlo ahora, y ahora mismo.
We have failed to take HIV/AIDS seriously, … That failure is a betrayal of our struggle for social justice and hope for our society.
Traducción Automática:
Hemos dejado de tomar el VIH / SIDA en serio, … Que el fracaso es una traición a nuestra lucha por la justicia social y esperanza para nuestra sociedad.
We cannot proclaim this century the African Century and then ignore the AIDS pandemic, as some political leaders are apt to do. To claim this century the African Century is to declare war on AIDS.
Traducción Automática:
No podemos proclamar este siglo, el siglo de África y luego ignorar la pandemia del SIDA, como algunos líderes políticos tienden a hacer. Para reclamar este siglo, el siglo de África es declarar la guerra contra el SIDA.
We all felt on top of the world. It was a justification for the sacrifices which had been made by our people since the arrival of whites in this country in 1652.
Traducción Automática:
Todos nos sentimos en la cima del mundo. Fue una justificación de los sacrificios que habían hecho por nuestro pueblo desde la llegada de los blancos en este país en 1652.
Today the majority of South Africans, black and white, recognize that apartheid has no future. It has to be ended by our own decisive mass action in order to build peace and security. The mass campaign of defiance and other actions of our organizatio
Traducción Automática:
Hoy en día la mayoría de los sudafricanos, en blanco y negro, reconoce que el apartheid no tiene futuro. Tiene que ser terminado por nuestra propia acción de masas decisivo para consolidar la paz y la seguridad. La campaña masiva de desafío y otras acciones de nuestra Organizacional
Those South Africans who berate me for being loyal to our friends, literally they can go and throw themselves into a pool. I am not going to betray the trust of those who helped us.
Traducción Automática:
Los sudafricanos que me reprenden por ser leales a nuestros amigos, literalmente se puede ir y se lanzan a una piscina. No voy a traicionar la confianza de aquellos que nos ayudaron.
This is one of the most important moments in the life of our country. I stand here before you filled with deep pride and joy – pride in the ordinary, humble people of this country. You have shown such calm, patient determination to reclaim this count
Traducción Automática:
Este es uno de los momentos más importantes en la vida de nuestro país. Estoy aquí antes llena de profundo orgullo y alegría – el orgullo de la gente común y humilde de este país. Ustedes han demostrado tal calma, la determinación del paciente para recuperar esta cuenta
There was much in such a society that was primitive and insecure and it certainly could never measure up to the demands of the present epoch. But in such a society are contained the seeds of revolutionary democracy in which none will be held in slave
Traducción Automática:
Había mucho en una sociedad que era primitivo e inseguro y sin duda nunca a la altura de las exigencias de la época actual. Pero en una sociedad se encuentran las semillas de la democracia revolucionaria en la que no se llevará a cabo en el esclavo