22 aforismos de Phaedrus
Phaedrus :
Witticisms please as long as we keep them within boundaries, but pushed to excess they cause offense.
Traducción Automática:
Chistes por favor, siempre y cuando guarden dentro de los límites, pero empuja a que el exceso de ofender.
Envíe su traducción ➭
"Witticisms please as long as we keep them within boundaries,…" de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
Whoever is detected in a shameful fraud is ever after not believed even if they speak the truth
Traducción Automática:
El que se detecta en un fraude vergonzoso es para siempre no se cree aunque diga la verdad
Envíe su traducción ➭
"Whoever is detected in a shameful fraud is ever after not…" de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
Things are not always as they seem; the first appearance deceives many.
Traducción Automática:
Las cosas no siempre son lo que parecen; la primera aparición engaña a muchos.
Envíe su traducción ➭
"Things are not always as they seem; the first appearance…" de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
The only problem with seeing too much is that it makes you insane.
Traducción Automática:
El único problema con ver mucho es que te hace loco.
Envíe su traducción ➭
"The only problem with seeing too much is that it makes…" de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
The mind ought sometimes to be diverted that it may return to better thinking
Traducción Automática:
La mente a veces deben ser distraídos de que pueda volver a pensar mejor
Envíe su traducción ➭
"The mind ought sometimes to be diverted that it may return…" de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
The intelligence of few perceives what has been carefully hidden in the recesses of the mind.
Traducción Automática:
La inteligencia de los pocos percibe lo que ha sido cuidadosamente escondido en los recovecos de la mente.
Envíe su traducción ➭
"The intelligence of few perceives what has been carefully…" de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
The humble are in danger when those in power disagree.
Traducción Automática:
El humilde está en peligro cuando están en el poder no está de acuerdo.
Envíe su traducción ➭
"The humble are in danger when those in power disagree." de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
The bow kept taut will quickly break, kept loosely strung, it will serve you when you need it.
Traducción Automática:
El arco mantiene tenso rápidamente se romperá, mantiene colgados libremente, que le servirá cuando lo necesite.
Envíe su traducción ➭
"The bow kept taut will quickly break, kept loosely strung,…" de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
That only is a disgrace to a man which he has deserved to suffer
Traducción Automática:
Eso sólo es una vergüenza para un hombre que ha merecido a sufrir
Envíe su traducción ➭
"That only is a disgrace to a man which he has deserved…" de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
Success tempts many to their ruin.
Traducción Automática:
El éxito tienta a muchos a su ruina.
Envíe su traducción ➭
"Success tempts many to their ruin." de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
Submit to the present evil, lest a greater one befall you
Traducción Automática:
Presentar al mal presente, no sea que te suceda una mayor
Envíe su traducción ➭
"Submit to the present evil, lest a greater one befall you" de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
Strangers he gulls, but friends make fun of him
Traducción Automática:
Extraños que las gaviotas, pero los amigos se burlan de él
Envíe su traducción ➭
"Strangers he gulls, but friends make fun of him" de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
It is the part of a fool to give advice to others and not himself to be on his guard
Traducción Automática:
Es la parte del necio para dar consejos a los demás y no a sí mismo para estar en guardia
Envíe su traducción ➭
"It is the part of a fool to give advice to others and not…" de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
In outward show so splendid and so vain; ‘tis but a gilded block without a brain
Traducción Automática:
En apariencia exterior tan espléndida y tan vano, ‘tis, pero un bloque dorado sin cerebro
Envíe su traducción ➭
"In outward show so splendid and so vain; ‘tis but a gilded…" de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
In a change of masters the poor change nothing except their master’s name.
Traducción Automática:
En un cambio de amos no cambiar nada mal, salvo el nombre de su amo.
Envíe su traducción ➭
"In a change of masters the poor change nothing except their…" de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
I would rather not be a king than to forfeit my liberty.
Traducción Automática:
Prefiero no ser un rey que renunciar a mi libertad.
Envíe su traducción ➭
"I would rather not be a king than to forfeit my liberty." de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
have out of fondness for your offspring attributed to it quite the opposite of its real function. Those who acquire it will cease to exercise their memory and become forgetful. … And as for wisdom, your pupils will have the reputation for it without the reality; they will receive a quantity of information without proper instruction, and in consequence be thought very knowledgeable when they are for the most part quite ignorant.
Traducción Automática:
tienen fuera de cariño para su descendencia atribuye a que todo lo contrario de su verdadera función. Aquellos que adquieran dejará de ejercitar su memoria y se olvida. … Y en cuanto a sabiduría, tus alumnos tendrán la reputación de que sin la realidad, sino que recibirá una cantidad de información sin la debida instrucción, y, en consecuencia, se pensó muy bien cuando están en su mayor parte muy ignorantes.
Envíe su traducción ➭
"have out of fondness for your offspring attributed to it…" de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
Gentleness is the antidote for cruelty.
Traducción Automática:
La gentileza es el antídoto para la crueldad.
Envíe su traducción ➭
"Gentleness is the antidote for cruelty." de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
Everyone is bound to bear patiently the results of his own example
Traducción Automática:
Todo el mundo está obligado a soportar con paciencia los resultados de su propio ejemplo
Envíe su traducción ➭
"Everyone is bound to bear patiently the results of his…" de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
Phaedrus :
Bores to themselves, to others caviar
Traducción Automática:
Bores a sí mismos, a otros caviar
Envíe su traducción ➭
"Bores to themselves, to others caviar" de Phaedrus | No hay ningún Traducciones todavía »
últimas traducciones
"Es mejor soportar los males que tenemos que volar a buscar otros de los que no sabemos."
de Raúl Durán ;
Un aforismo de William Shakespeare
"La lengua es una piel: Froto mi lengua contra la otra. Es como si tuviera palabras en lugar de dedos, o dedos en la punta de mis palabras. Mi lengua tiembla de deseo."
de slim ;
Un aforismo de Roland Barthes
"(Las críticas de las reformas lastimosamente no han desaparecido, volverán a plantearse muchas preocupaciones cuando el proyecto de ley de reforma vuelva a la Cámara de los Comunes en octubre antes de dirigirse a la Cámara de los Lores. Sus arquitectos harían bien en reflexionar sobre otra cita, de un contemporáneo de Woodrow Wilson.) No hay nada malo con el cambio, … si es en la dirección correcta."
de Fernando ;
Un aforismo de Winston Churchill
"Siempre puede contar con que los estadounidenses hagan lo correcto - después de haber intentado todo lo demás."
de Fernando ;
Un aforismo de Winston Churchill
"Usted (Hitler) haga lo peor, y nosotros haremos nuestro mejor esfuerzo."
de Fernando ;
Un aforismo de Winston Churchill