67 aforismos de Quentin Crisp - Page 4

Quentin Crisp:

Euphemisms are unpleasant truths wearing diplomatic cologne.

Traducción Automática:

Los eufemismos son verdades desagradables usando colonia diplomática.

Envíe su traducción ➭

"Euphemisms are unpleasant truths wearing diplomatic…" de Quentin Crisp | No hay ningún Traducciones todavía »

Quentin Crisp:

Euphemisms are not, as many young people think, useless verbiage for that which can and should be said bluntly; they are like secret agents on a delicate mission, they must airily pass by a stinking mess with barely so much as a nod of the head

Traducción Automática:

Eufemismos no son, como muchos jóvenes que, verborrea inútil para lo que puede y debe decirse sin rodeos, son como agentes secretos en una misión delicada, que debe pasar alegremente por un lío con apenas apesta tanto como un gesto de la cabeza

Envíe su traducción ➭

"Euphemisms are not, as many young people think, useless…" de Quentin Crisp | No hay ningún Traducciones todavía »

Quentin Crisp:

Don’t do housework: after a few years the dirt doesn’t get any worse.

Traducción Automática:

No haga las tareas del hogar: después de algunos años la tierra no hay nada peor.

Envíe su traducción ➭

"Don’t do housework: after a few years the dirt doesn’t…" de Quentin Crisp | No hay ningún Traducciones todavía »

Quentin Crisp:

Decency must be an even more exhausting state to maintain than its opposite. Those who succeed seem to need a stupefying amount of sleep.

Traducción Automática:

La decencia debe ser un estado aún más agotador de mantener que su contrario. Los que tienen éxito parecen necesitar una cantidad pasmosa de sueño.

Envíe su traducción ➭

"Decency must be an even more exhausting state to maintain…" de Quentin Crisp | No hay ningún Traducciones todavía »

Quentin Crisp:

Because it is in the nature of things that they become extreme, we have passed down from manliness to cruelty. If I had been told when I was 20 that there was a tavern in the town where the brave and the cruel were gathered together, I would have run all the way and I would have gone up to the largest and leatheriest of the denizens and said: »If you truly love me, kill the bartender.»

Traducción Automática:

Debido a que es en la naturaleza de las cosas que se vuelven extremas, hemos pasado de la virilidad a la crueldad. Si me hubieran dicho cuando tenía 20 años que no había una taberna en la ciudad donde el valiente y cruel estaban reunidos, habría recorrido todo el camino y me hubiera ido a leatheriest los más grandes y de los habitantes y dijo: :»Si me amas, mata al cantinero».

Envíe su traducción ➭

"Because it is in the nature of things that they become…" de Quentin Crisp | No hay ningún Traducciones todavía »

Quentin Crisp:

An autobiography is an obituary in serial form with the last installment missing.

Traducción Automática:

Una autobiografía es un obituario en forma de serie con el último tramo que falta.

Envíe su traducción ➭

"An autobiography is an obituary in serial form with…" de Quentin Crisp | No hay ningún Traducciones todavía »

Quentin Crisp:

A gentleman doesn’t pounce he glides. If a woman sits on a piece of furniture which permits your sitting beside her, you are free to regard this as an invitation, though not an unequivocal one.

Traducción Automática:

Un caballero no se desliza saltar. Si una mujer se sienta en un mueble que permite su sentado a su lado, usted es libre de considerar esto como una invitación, aunque no es una inequívoca uno.

Envíe su traducción ➭

"A gentleman doesn’t pounce he glides. If a woman sits…" de Quentin Crisp | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: