156 aforismos de Ralph Waldo Emerson - Page 2

Ralph Waldo Emerson:

Be true to your own act and congratulate yourself if you have done something strange and extravagant to break the monotony of a decorous age.

Traducción Automática:

Ser fiel a su propio acto y felicitar a usted si ha hecho algo raro y extravagante para romper la monotonía de una edad decorosa.

Envíe su traducción ➭

"Be true to your own act and congratulate yourself…" de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »

Ralph Waldo Emerson:

Be silly. Be honest. Be kind.

Traducción Automática:

Seas tonto. Sea honesto. Sé amable.

Envíe su traducción ➭

"Be silly. Be honest. Be kind." de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »

Ralph Waldo Emerson:

Be not the slave of your own past … plunge into the sublime seas, dive deep, and swim far, so you shall come back with self-respect, with new power, with an advanced experience, that shall explain and overlook the old.

Traducción Automática:

No seas esclavo de su propio pasado … sumergirse en el mar sublime, bucear y nadar mucho, así que volveré con respeto de sí mismo, con una potencia nueva, una experiencia de avanzada, que se explican y dan a la antigua.

Envíe su traducción ➭

"Be not the slave of your own past … plunge…" de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »

Ralph Waldo Emerson:

Be an opener of doors for such as come after thee.

Traducción Automática:

Ser un abridor de puertas, como vienen después de ti.

Envíe su traducción ➭

"Be an opener of doors for such as come after…" de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »

Ralph Waldo Emerson:

Be an opener of doors for such as come after thee, and do not try to make the universe a blind alley

Traducción Automática:

Ser un abridor de puertas, como vienen después de ti, y no tratar de hacer del universo un callejón sin salida

Envíe su traducción ➭

"Be an opener of doors for such as come after…" de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »

Ralph Waldo Emerson:

Be a little careful about your library. Do you foresee what you will do with it? Very little to be sure. But the real question is, What it will do with you? You will come here and get books that will open your eyes, and your ears, and your curiosity, and turn you inside out or outside in.

Traducción Automática:

Tenga un poco de cuidado acerca de su colección. ¿Cree que lo que vas a hacer con él? Muy poco para estar seguro. Pero la verdadera pregunta es, ¿Qué va a hacer con usted? Usted vendrá aquí y conseguir los libros que le abrirá los ojos y los oídos, y su curiosidad, y que a su vez al revés, ni afuera hacia adentro

Envíe su traducción ➭

"Be a little careful about your library. Do you…" de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »

Ralph Waldo Emerson:

Bad times have a scientific value. These are occasions a good learner would not miss.

Traducción Automática:

Malos tiempos tiene un valor científico. Estas son las ocasiones en que una persona buena no se pierda.

Envíe su traducción ➭

"Bad times have a scientific value. These are…" de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »

Ralph Waldo Emerson:

As we grow old, the beauty steals inward.

Traducción Automática:

A medida que envejecemos, la belleza roba hacia adentro.

Envíe su traducción ➭

"As we grow old, the beauty steals inward." de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »

Ralph Waldo Emerson:

As there is a use in medicine for poisons, so the world cannot move without rogues.

Traducción Automática:

Como no es un uso en la medicina de los venenos, por lo que el mundo no puede moverse sin pícaros.

Envíe su traducción ➭

"As there is a use in medicine for poisons, so…" de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »

Ralph Waldo Emerson:

As the traveler who has lost his way, throws his reins on his horse’s neck, and trusts to the instinct of the animal to find his road, so must we do with the divine animal who carries us through this world

Traducción Automática:

Como el viajero que ha perdido su camino, tira las riendas sobre el cuello de su caballo, y confía en que el instinto del animal para encontrar su camino, por lo que debemos hacer con el animal divino que nos lleva a través de este mundo

Envíe su traducción ➭

"As the traveler who has lost his way, throws…" de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »

Ralph Waldo Emerson:

As the Sandwich-Islander believes that the strength and valor of the enemy he kills passes into himself, so we gain the strength of the temptations we resist

Traducción Automática:

Como el sándwich islas cree que la fuerza y la valentía del enemigo que mata pasa a sí mismo, por lo que ganar la fuerza de las tentaciones que resistir

Envíe su traducción ➭

"As the Sandwich-Islander believes that the strength…" de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »

Ralph Waldo Emerson:

As the gardener, by severe pruning, forces the sap of the tree into one or two vigorous limbs, so should you stop off your miscellaneous activity and concentrate your force on one or a few points

Traducción Automática:

A medida que el jardinero, por la poda severa, las fuerzas de la savia del árbol en uno o dos miembros vigorosos, por lo que debe detenerse su actividad diversos y concentrar su fuerza en uno o unos pocos puntos

Envíe su traducción ➭

"As the gardener, by severe pruning, forces the…" de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »

Ralph Waldo Emerson:

As soon as there is life, there is danger

Traducción Automática:

Tan pronto como hay vida, hay peligro

Envíe su traducción ➭

"As soon as there is life, there is danger" de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »

Ralph Waldo Emerson:

As soon as a child has left the room his strewn toys become affecting.

Traducción Automática:

Tan pronto como un niño ha dejado la sala de sus juguetes esparcidos se afectan.

Envíe su traducción ➭

"As soon as a child has left the room his strewn…" de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »

Ralph Waldo Emerson:

As men’s prayers are a disease of the will, so are their creeds a disease of the intellect

Traducción Automática:

Como las oraciones de los hombres son una enfermedad de la voluntad, por lo que son sus credos una enfermedad del intelecto

Envíe su traducción ➭

"As men’s prayers are a disease of the will,…" de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ralph Waldo Emerson:

As long as our civilization is essentially one of property, of fences, of exclusiveness, it will be mocked by delusions

Traducción Automática:

Mientras nuestra civilización es esencialmente una de las propiedades, de las cercas, de exclusividad, que se burla de los delirios

Envíe su traducción ➭

"As long as our civilization is essentially one…" de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »

Ralph Waldo Emerson:

As long as a man stands in his own way, everything seems to be in his way.

Traducción Automática:

Mientras un hombre está a su manera, todo parece estar en su camino.

Envíe su traducción ➭

"As long as a man stands in his own way, everything…" de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »

Ralph Waldo Emerson:

As every man is hunted by his own daemon, vexed by his own disease, this checks all his activity.

Traducción Automática:

Como todo hombre es perseguido por su propio demonio, irritado por su propia enfermedad, esto comprueba toda su actividad.

Envíe su traducción ➭

"As every man is hunted by his own daemon, vexed…" de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »

Ralph Waldo Emerson:

As a cure for worrying, work is better than whiskey.

Traducción Automática:

Como una cura para la preocupación, el trabajo es mejor que el whisky.

Envíe su traducción ➭

"As a cure for worrying, work is better than…" de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »

Ralph Waldo Emerson:

Artists must be sacrificed to their art.

Traducción Automática:

Los artistas deben ser sacrificados a su arte.

Envíe su traducción ➭

"Artists must be sacrificed to their art." de Ralph Waldo Emerson | No hay ningún Traducciones todavía »