143 aforismos de Robert Frost - Page 2
Robert Frost :
The brain is a wonderful organ. It starts working the moment you get up in the morning and does not stop until you get into the office.
Traducción Automática:
El cerebro es un órgano maravilloso. Comienza a funcionar el momento en que se levanta por la mañana y no se detiene hasta llegar a la oficina.
Envíe su traducción ➭
"The brain is a wonderful organ. It starts working…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
The best things and best people rise out of their separateness; I’m against a homogenized society because I want the cream to rise
Traducción Automática:
Las mejores cosas y mejores personas salir de su separación, yo estoy en contra de una sociedad homogeneizada porque quiero que la crema de aumento
Envíe su traducción ➭
"The best things and best people rise out of their separateness;…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
The beauty of enmity is insecurity; the beauty of friendship is in security.
Traducción Automática:
La belleza de la enemistad es la inseguridad, la belleza de la amistad es en la seguridad.
Envíe su traducción ➭
"The beauty of enmity is insecurity; the beauty of friendship…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
Talking is a hydrant in the yard and writing is a faucet upstairs in the house. Opening the first takes the pressure off the second.
Traducción Automática:
Hablar es una boca de riego en el jardín y la escritura es un piso de arriba del grifo en la casa. Apertura de la primera toma la presión a la segunda.
Envíe su traducción ➭
"Talking is a hydrant in the yard and writing is a faucet…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
Take care to sell your horse before he dies. The art of life is passing losses on.
Traducción Automática:
Tenga cuidado al vender su caballo antes de morir. El arte de la vida es pasar de las pérdidas.
Envíe su traducción ➭
"Take care to sell your horse before he dies. The art…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
Style is the mind skating circles around itself as it moves forward
Traducción Automática:
El estilo es la mente de patinaje círculos alrededor de sí mismo a medida que avanza
Envíe su traducción ➭
"Style is the mind skating circles around itself as…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I – I took the one less traveled by, And that has made all the difference
Traducción Automática:
En algún lugar edades y edades, por tanto: Dos caminos se bifurcaban en un bosque, y yo – yo tomé el menos transitado, Y eso ha hecho toda la diferencia
Envíe su traducción ➭
"Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
Something there is that doesn’t love a wall
Traducción Automática:
Algo hay que no ama a una pared
Envíe su traducción ➭
"Something there is that doesn’t love a wall" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
Some say the world will end in fire,/ Some say in ice./ From what I’ve tasted of desire/ I hold with those who favor fire./ But if it had to perish twice,/ I think I know enough of hate/ To say that for destruction ice/ Is also great/ And would suffice.
Traducción Automática:
Algunos dicen que el mundo terminará en fuego, / Algunos dicen que en hielo. / Por lo que he probado del deseo / estoy con los que favorecen el fuego. / Pero si tuviera que sucumbir dos veces, / creo que sé lo suficiente de odio / Para decir que para la destrucción de hielo / Es también grande / Y sería suficiente.
Envíe su traducción ➭
"Some say the world will end in fire,/ Some say in ice./…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
Some say the world will end in fire, some say in ice.
Traducción Automática:
Algunos dicen que el mundo terminará en fuego, algunos dicen que en hielo.
Envíe su traducción ➭
"Some say the world will end in fire, some say in ice." de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
So dawn goes down to day/ Nothing gold can stay.
Traducción Automática:
Así que el amanecer se cae al oro día / Nada puede permanecer.
Envíe su traducción ➭
"So dawn goes down to day/ Nothing gold can stay." de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
Pressed into service means pressed out of shape
Traducción Automática:
Puesto en servicio significa presionar fuera de forma
Envíe su traducción ➭
"Pressed into service means pressed out of shape" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
Poets are like baseball pitchers. Both have their moments. The intervals are the tough things.
Traducción Automática:
Los poetas son como los lanzadores de béisbol. Ambos tienen sus momentos. Los intervalos son las cosas difíciles.
Envíe su traducción ➭
"Poets are like baseball pitchers. Both have their moments…." de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
Poetry should be common in experience but uncommon in books
Traducción Automática:
La poesía debe ser común en la experiencia, aunque poco frecuente en los libros
Envíe su traducción ➭
"Poetry should be common in experience but uncommon…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
Poetry is when an emotion has found its thought and the thought has found words.
Traducción Automática:
La poesía es una emoción cuando ha encontrado su pensamiento y el pensamiento ha encontrado las palabras.
Envíe su traducción ➭
"Poetry is when an emotion has found its thought and…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
Poetry is what gets lost in translation. It is also what is lost in interpretation.
Traducción Automática:
La poesía es lo que se pierde en la traducción. Es también lo que se pierde en la interpretación.
Envíe su traducción ➭
"Poetry is what gets lost in translation. It is also…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
Poetry is what gets lost in translation.
Traducción Automática:
La poesía es lo que se pierde en la traducción.
Envíe su traducción ➭
"Poetry is what gets lost in translation." de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
Poetry is about the grief. Politics is about the grievance.
Traducción Automática:
La poesía es sobre el dolor. La política es sobre la queja.
Envíe su traducción ➭
"Poetry is about the grief. Politics is about the grievance." de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
Poetry is a way of taking life by the throat.
Traducción Automática:
La poesía es una forma de quitar la vida por la garganta.
Envíe su traducción ➭
"Poetry is a way of taking life by the throat." de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
Robert Frost :
Piling up knowledge is as bad as piling up money. You have to begin sometime to kick around what you know.
Traducción Automática:
Acumulando conocimiento es tan malo como acumulando dinero. Usted tiene que comenzar en algún momento de patear todo lo que sabe.
Envíe su traducción ➭
"Piling up knowledge is as bad as piling up money. You…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »
últimas traducciones
"Es mejor soportar los males que tenemos que volar a buscar otros de los que no sabemos."
de Raúl Durán ;
Un aforismo de William Shakespeare
"La lengua es una piel: Froto mi lengua contra la otra. Es como si tuviera palabras en lugar de dedos, o dedos en la punta de mis palabras. Mi lengua tiembla de deseo."
de slim ;
Un aforismo de Roland Barthes
"(Las críticas de las reformas lastimosamente no han desaparecido, volverán a plantearse muchas preocupaciones cuando el proyecto de ley de reforma vuelva a la Cámara de los Comunes en octubre antes de dirigirse a la Cámara de los Lores. Sus arquitectos harían bien en reflexionar sobre otra cita, de un contemporáneo de Woodrow Wilson.) No hay nada malo con el cambio, … si es en la dirección correcta."
de Fernando ;
Un aforismo de Winston Churchill
"Siempre puede contar con que los estadounidenses hagan lo correcto - después de haber intentado todo lo demás."
de Fernando ;
Un aforismo de Winston Churchill
"Usted (Hitler) haga lo peor, y nosotros haremos nuestro mejor esfuerzo."
de Fernando ;
Un aforismo de Winston Churchill