154 aforismos de Robert Green Ingersoll - Page 3

Robert Green Ingersoll:

The hands that help are better far than the lips that pray

Traducción Automática:

Las manos que ayudan son mucho mejor que los labios que rezan

Envíe su traducción ➭

"The hands that help are better far than the…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Green Ingersoll:

The greatest test of courage on earth is to bear defeat without losing heart.

Traducción Automática:

La mayor prueba del valor de la tierra se hará cargo de la derrota sin perder el corazón.

Envíe su traducción ➭

"The greatest test of courage on earth is…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Green Ingersoll:

The great religious historian, Eusebius, ingenuously remarks that in his history he carefully omitted whatever tended to discredit the church, and that he piously magnified all that conduced to her glory

Traducción Automática:

El gran historiador religioso, Eusebio, ingenuamente observaciones que en su historia que se omite cuidadosamente cualquier tendencia a desacreditar a la iglesia, y que piadosamente magnificado todo lo que condujo a su gloria

Envíe su traducción ➭

"The great religious historian, Eusebius,…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Green Ingersoll:

The destroyer of weeds, thistles, and thorns is a benefactor whether he soweth grain or not

Traducción Automática:

El destructor de malas hierbas, cardos y espinas, es un benefactor si siembra de granos o no

Envíe su traducción ➭

"The destroyer of weeds, thistles, and thorns…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Green Ingersoll:

The Declaration of Independence was a denial, and the first denial of a nation, of the infamous dogma that God confers the right upon one man to govern others

Traducción Automática:

La Declaración de Independencia fue una negación, y la primera negación de una nación, del dogma infame que Dios otorga un derecho a un solo hombre para gobernar a otros

Envíe su traducción ➭

"The Declaration of Independence was a denial,…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Green Ingersoll:

The credulity of the church is decreasing, and the most marvelous miracles are not either ‘explained,’ or allowed to take refuge behind the mistakes of the translators, or hide in the drapery of allegory

Traducción Automática:

La credulidad de la iglesia está disminuyendo, y los milagros más maravillosos están o no », explicó,» o dejar que se refugian detrás de los errores de los traductores, o esconderse en el ropaje de la alegoría

Envíe su traducción ➭

"The credulity of the church is decreasing,…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Green Ingersoll:

The closer I’m bound in love to you, the closer I am to free.

Traducción Automática:

Cuanto más cerca estoy destinado en el amor a ti, más cerca estoy de forma gratuita.

Envíe su traducción ➭

"The closer I’m bound in love to you, the…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Robert Green Ingersoll:

The clergy know that I know that they know that they do not know

Traducción Automática:

El clero sabe que yo sé que ellos saben que no saben

Envíe su traducción ➭

"The clergy know that I know that they know…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Green Ingersoll:

The Church has always been willing to swap off treasures in heaven for cash down.

Traducción Automática:

La Iglesia siempre ha estado dispuesto a cambiar de tesoros en el cielo por dinero en efectivo hacia abajo.

Envíe su traducción ➭

"The Church has always been willing to swap…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Green Ingersoll:

The careful reader of the New Testament will find three Christs described: – One who wished to preserve Judaism – one who wished to reform it, and one who built a system of his own

Traducción Automática:

El lector atento del Nuevo Testamento se encuentran tres Cristos se describe: – Uno que deseaban preservar el judaísmo – quien desea que la reforma, y que construyó un sistema de su propia

Envíe su traducción ➭

"The careful reader of the New Testament will…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Green Ingersoll:

The Bible was written by barbarians in a barbarous, coarse and vulgar age

Traducción Automática:

La Biblia fue escrita por los bárbaros en una época bárbara, tosca y vulgar

Envíe su traducción ➭

"The Bible was written by barbarians in a…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Green Ingersoll:

That church teaches us that we can make God happy by being miserable ourselves;

Traducción Automática:

Que la Iglesia nos enseña que podemos hacer feliz a Dios por ser miserable a nosotros mismos;

Envíe su traducción ➭

"That church teaches us that we can make God…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Green Ingersoll:

Take from the church the miraculous, the supernatural, the incomprehensible, the unreasonable, the impossible, the unknowable, and the absurd, and nothing but a vacuum remains

Traducción Automática:

Disfruta de la iglesia lo milagroso, lo sobrenatural, lo incomprensible, lo irrazonable, lo imposible, lo incognoscible, y el absurdo, y nada más que el vacío sigue siendo

Envíe su traducción ➭

"Take from the church the miraculous, the…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Green Ingersoll:

Surely there is grandeur in knowing that in the realm of thought, at least, you are without a chain; that you have the right to explore all heights and depth; that there are no walls nor fences, nor prohibited places, nor sacred corners in all the vast expanse of thought…

Traducción Automática:

Seguramente no es la grandeza de saber que en el reino del pensamiento, al menos, que no tienen una cadena, que tiene el derecho a explorar todas las alturas y profundidad, que no hay muros ni vallas, ni lugares prohibidos, ni rincones sagrados en toda la vasta extensión del pensamiento …

Envíe su traducción ➭

"Surely there is grandeur in knowing that…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Green Ingersoll:

Science built the Academy, superstition the inquisition

Traducción Automática:

Ciencia construyó la Academia de la superstición, la Inquisición

Envíe su traducción ➭

"Science built the Academy, superstition the…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Green Ingersoll:

Religion is one of the phases of thought through which the world is passing

Traducción Automática:

La religión es una de las fases del pensamiento a través del cual el mundo está pasando

Envíe su traducción ➭

"Religion is one of the phases of thought…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Green Ingersoll:

Religion has not civilized man, man has civilized religion

Traducción Automática:

La religión no tiene el hombre civilizado, el hombre tiene la religión civilizada

Envíe su traducción ➭

"Religion has not civilized man, man has civilized…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Green Ingersoll:

Religion can never reform mankind because religion is slavery.

Traducción Automática:

La religión nunca puede reformar a la humanidad porque la religión es la esclavitud.

Envíe su traducción ➭

"Religion can never reform mankind because…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Green Ingersoll:

Reason, observation, and experience; the holy trinity of science.

Traducción Automática:

La razón, la observación y la experiencia, la santa trinidad de la ciencia.

Envíe su traducción ➭

"Reason, observation, and experience; the…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Green Ingersoll:

Read it as you would any other book; think of it as you would of any other; get the bandage of reverence from your eyes; drive from your heart the phantom of fear; push from the throne of your brain the cowled form of superstition – then read the Holy Bible, and you will be amazed that you ever, for one moment, supposed a being of infinite wisdom, goodness, and purity to be the author of such ignorance and of such atrocity.

Traducción Automática:

Leer es como cualquier otro libro, pensar en él como lo haría de cualquier otro, conseguir la venda de la reverencia de sus ojos; disco de tu corazón el fantasma del miedo; empuje desde el trono de su cerebro la forma encapuchada de la superstición – a continuación, leer la Santa Biblia, y usted se sorprenderá de que alguna vez, por un momento, supone un ser de infinita sabiduría, la bondad y la pureza de ser el autor de esta ignorancia y de la atrocidad.

Envíe su traducción ➭

"Read it as you would any other book; think…" de Robert Green Ingersoll | No hay ningún Traducciones todavía »