32 aforismos de Roland Barthes - Page 2

Roland Barthes:

Myth is neither a lie nor a confession: it is an inflexion.

Traducción Automática:

El mito no es ni una mentira ni una confesión: es una inflexión.

Envíe su traducción ➭

"Myth is neither a lie nor a confession: it is an…" de Roland Barthes | No hay ningún Traducciones todavía »

Roland Barthes:

Literature is without proofs. By which it must be understood that it cannot prove, not only what it says, but even that it is worth the trouble of saying it.

Traducción Automática:

La literatura es, sin pruebas. Por el cual se debe entender que no puede demostrar, no sólo lo que dice, pero ni siquiera eso vale la pena la molestia de decirlo.

Envíe su traducción ➭

"Literature is without proofs. By which it must be…" de Roland Barthes | No hay ningún Traducciones todavía »

Roland Barthes:

Literature is the question minus the answer.

Traducción Automática:

La literatura es la cuestión menos la respuesta.

Envíe su traducción ➭

"Literature is the question minus the answer." de Roland Barthes | No hay ningún Traducciones todavía »

Roland Barthes:

Language is legislation, speech is its code. We do not see the power which is in speech because we forget that all speech is a classification, and that all classifications are oppressive.

Traducción Automática:

El lenguaje es la legislación, el habla es su código. No vemos el poder que está en el lenguaje, porque nos olvidamos de que todo discurso es una clasificación, y que todas las clasificaciones son opresivas.

Envíe su traducción ➭

"Language is legislation, speech is its code. We do…" de Roland Barthes | No hay ningún Traducciones todavía »

Roland Barthes:

Inexpressible Love:

Traducción Automática:

El amor inexpresable:

Envíe su traducción ➭

"Inexpressible Love:" de Roland Barthes | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Roland Barthes:

I think that cars today are almost the exact equivalent of the great Gothic cathedrals: I mean the supreme creation of an era, conceived with passion by unknown artists, and consumed in image if not in usage by a whole population which appropriates t

Traducción Automática:

Creo que los coches hoy en día son casi el equivalente exacto de las grandes catedrales góticas: Me refiero a la creación suprema de una era, concebida con pasión por artistas desconocidos, y que se consume en la imagen si no en el uso de toda una población que se apropia de t

Envíe su traducción ➭

"I think that cars today are almost the exact equivalent…" de Roland Barthes | No hay ningún Traducciones todavía »

Roland Barthes:

I have tried to be as eclectic as I possibly can with my professional life, and so far it’s been pretty fun.

Traducción Automática:

He tratado de ser lo más ecléctica como me sea posible con mi vida profesional, y hasta ahora ha sido muy divertido.

Envíe su traducción ➭

"I have tried to be as eclectic as I possibly can…" de Roland Barthes | No hay ningún Traducciones todavía »

Roland Barthes:

I call the discourse of power any discourse that engenders blame, hence guilt, in its recipient.

Traducción Automática:

Que yo llamo el discurso del poder cualquier discurso que engendra la culpa, por lo tanto, la culpa, a su destinatario.

Envíe su traducción ➭

"I call the discourse of power any discourse that…" de Roland Barthes | No hay ningún Traducciones todavía »

Roland Barthes:

Historically and politically, the petit-bourgeois is the key to the century. The bourgeois and proletariat classes have become abstractions: the petite-bourgeoisie, in contrast, is everywhere, you can see it everywhere, even in the areas of the bourgeois and the proletariat, what’s left of them.

Traducción Automática:

Histórica y políticamente, la pequeña burguesía es la clave para el siglo. Las clases burguesa y el proletariado se han convertido en abstracciones: la pequeña burguesía, en cambio, está en todas partes, se puede ver en todas partes, incluso en las zonas de la burguesía y el proletariado, lo que queda de ellos.

Envíe su traducción ➭

"Historically and politically, the petit-bourgeois…" de Roland Barthes | No hay ningún Traducciones todavía »

Roland Barthes:

For the theatre one needs long arms; it is better to have them too long than too short. An artiste with short arms can never, never make a fine gesture.

Traducción Automática:

Para el teatro necesita brazos largos, es mejor tener demasiado largo y no demasiado cortas. Un artista con brazos cortos nunca, nunca hacer un gesto muy bien.

Envíe su traducción ➭

"For the theatre one needs long arms; it is better…" de Roland Barthes | No hay ningún Traducciones todavía »

Roland Barthes:

All official institutions of language are repeating machines: school, sports, advertising, popular songs, news, all continually repeat the same structure, the same meaning, often the same words: the stereotype is a political fact, the major figure of ideology.

Traducción Automática:

Todas las instituciones oficiales de idiomas están repitiendo las máquinas: la escuela, deportes, publicidad, canciones populares, noticias, todos repiten continuamente la misma estructura, el mismo significado, a menudo las mismas palabras: el estereotipo es un hecho político, la figura principal de la ideología.

Envíe su traducción ➭

"All official institutions of language are repeating…" de Roland Barthes | No hay ningún Traducciones todavía »

Roland Barthes:

A photograph is always invisible, it is not it that we see.

Traducción Automática:

Una fotografía es siempre invisible, no es lo que vemos.

Envíe su traducción ➭

"A photograph is always invisible, it is not it that…" de Roland Barthes | No hay ningún Traducciones todavía »