145 aforismos de Samuel Johnson - Page 5

Samuel Johnson:

Agriculture not only gives riches to a nation, but the only riches she can call her own

Traducción Automática:

La agricultura no sólo da riqueza a una nación, pero la riqueza sólo se puede llamar a su propia

Envíe su traducción ➭

"Agriculture not only gives riches to a nation, but…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Advice is offensive, it shows us that we are known to others as well as to ourselves

Traducción Automática:

El consejo es ofensivo, que nos muestra que nos conoce a los demás, así como a nosotros mismos

Envíe su traducción ➭

"Advice is offensive, it shows us that we are known…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Advertisements are now so numerous that they are very negligently perused, and it is therefore become necessary to gain attention by magnificence of promises and by eloquence sometimes sublime and sometimes pathetic

Traducción Automática:

Los anuncios son tan numerosos que son muy leído atentamente por negligencia, por lo que se hace necesario llamar la atención por la magnificencia de las promesas y por la elocuencia a veces sublime y patético a veces

Envíe su traducción ➭

"Advertisements are now so numerous that they are…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Adversity leads us to think properly of our state, and so is most beneficial to us

Traducción Automática:

La adversidad nos lleva a pensar correctamente de nuestro estado, y así es más beneficioso para nosotros

Envíe su traducción ➭

"Adversity leads us to think properly of our state,…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Adversity has ever been considered the state in which a man most easily becomes acquainted with himself.

Traducción Automática:

La adversidad ha sido considerado como el estado en el que un hombre más fácilmente se convierte en conocimiento de sí mismo.

Envíe su traducción ➭

"Adversity has ever been considered the state in which…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Admiration begins where acquaintance ceases

Traducción Automática:

Admiración comienza donde cesa conocido

Envíe su traducción ➭

"Admiration begins where acquaintance ceases" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Actions are visible, though motives are secret

Traducción Automática:

Las acciones son visibles, aunque los motivos son de carácter secreto

Envíe su traducción ➭

"Actions are visible, though motives are secret" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Accustom your children constantly to this; if a thing happened at one window and they, when relating it, say that it happened at another, do not let it pass, but instantly check them; you do not know where deviation from truth will end

Traducción Automática:

Acostumbre a sus hijos sin cesar a este, si una cosa que sucedió en una ventana y que, cuando la relataba, decir que lo sucedido en otro, no lo deje pasar, pero comprobar que, no sé de dónde la desviación de la verdad terminará

Envíe su traducción ➭

"Accustom your children constantly to this; if a thing…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Abstinence is as easy to me, as temperance would be difficult.

Traducción Automática:

La abstinencia es tan fácil para mí, como la templanza sería difícil.

Envíe su traducción ➭

"Abstinence is as easy to me, as temperance would…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

About things on which the public thinks long it commonly thinks right.

Traducción Automática:

Acerca de las cosas en las que el público piensa que el tiempo que comúnmente se piensa bien.

Envíe su traducción ➭

"About things on which the public thinks long it commonly…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

About the beginning of the seventeenth century appeared a race of writers that may be termed the metaphysical poets.

Traducción Automática:

Sobre el inicio del siglo XVII apareció una raza de escritores que se puede llamar a los poetas metafísicos.

Envíe su traducción ➭

"About the beginning of the seventeenth century appeared…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

A woman of fortune being used the handling of money, spends it judiciously; but a woman who gets the command of money for the first time upon her marriage, has such a gust in spending it, that she throws it away with great profusion

Traducción Automática:

Una mujer de fortuna se utiliza el manejo de dinero, que gasta con prudencia, pero una mujer que recibe la orden de dinero por primera vez en su matrimonio, tiene un soplo en el gasto, eso se lo tira a la basura con gran profusión

Envíe su traducción ➭

"A woman of fortune being used the handling of money,…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Samuel Johnson:

A wise man will make haste to forgive, because he knows the true value of time, and will not suffer it to pass away in unnecessary pain.

Traducción Automática:

Un hombre sabio se apresuran a perdonar, porque sabe que el verdadero valor del tiempo, y no permitió que llegara a pasar en el dolor innecesario.

Envíe su traducción ➭

"A wise man will make haste to forgive, because he…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

A wise man is cured of ambition by ambition itself; his aim is so exalted that riches, office, fortune and favor cannot satisfy him

Traducción Automática:

Un hombre sabio se cura de la ambición por la ambición propia, y su objetivo es tan alta que las riquezas, la oficina, la fortuna y el favor no lo puede satisfacer

Envíe su traducción ➭

"A wise man is cured of ambition by ambition itself;…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

A wicked fellow is the most pious when he takes to it. He’ll beat you all at piety.

Traducción Automática:

Un hombre malvado es el más piadoso cuando toma a la misma. Él te golpearon a todos en la piedad.

Envíe su traducción ➭

"A wicked fellow is the most pious when he takes to…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

A vow is a snare for sin

Traducción Automática:

Un voto es una trampa para el pecado

Envíe su traducción ➭

"A vow is a snare for sin" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

A tree might be a show in Scotland as a horse in Venice

Traducción Automática:

Un árbol puede ser un espectáculo en Escocia como un caballo en Venecia

Envíe su traducción ➭

"A tree might be a show in Scotland as a horse in…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

A tavern chair is the throne of human felicity.

Traducción Automática:

Una silla de taberna es el trono de la felicidad humana.

Envíe su traducción ➭

"A tavern chair is the throne of human felicity." de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

A successful author is equally in danger of the diminution of his fame, whether he continues or ceases to write

Traducción Automática:

Un autor de éxito es también el peligro de la disminución de su fama, si continúa o deja de escribir

Envíe su traducción ➭

"A successful author is equally in danger of the diminution…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

A short letter to a distant friend is, in my opinion, an insult like that of a slight bow or cursory salutation

Traducción Automática:

Una breve carta a un amigo distante es, en mi opinión, un insulto como la de un arco leve o superficial saludo

Envíe su traducción ➭

"A short letter to a distant friend is, in my opinion,…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »