67 aforismos de Shirley MacLaine - Page 3

Shirley MacLaine:

I love having my butt kissed by you. That’s the best I’ve had in 10 years!

Traducción Automática:

Me encanta tener mi trasero besado por usted. Eso es lo mejor que he tenido en 10 años!

Envíe su traducción ➭

"I love having my butt kissed by you. That’s the…" de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Shirley MacLaine:

I lost to a tracheotomy,

Traducción Automática:

He perdido a una traqueotomía,

Envíe su traducción ➭

"I lost to a tracheotomy," de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía »

Shirley MacLaine:

I like this, … I’m going to go on playing contained.

Traducción Automática:

Me gusta este, … Voy a seguir jugando contenidos.

Envíe su traducción ➭

"I like this, … I’m going to go on playing contained." de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía »

Shirley MacLaine:

I know they are important movie people, … but here they were at my kitchen table waiting for food they had just discovered.

Traducción Automática:

Sé que son personas importantes películas, … pero aquí estaban en mi mesa de la cocina esperando la comida que acababa de descubrir.

Envíe su traducción ➭

"I know they are important movie people, … but…" de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía »

Shirley MacLaine:

I knew that her canvas was deeper than she had allowed herself to be, … Something About Mary and Charlie’s Angels? Come on. This is bigger. And she was very courageous in my opinion and disciplined. Quite disciplined for someone that the public considers ditzy.

Traducción Automática:

Sabía que su tela era más profunda de lo que había permitido a sí misma de ser, … Algo pasa con Mary y Los ángeles de Charlie? Vamos. Esto es más grande. Y era muy valiente en mi opinión y disciplinado. Muy disciplinado por alguien que el público considera ditzy.

Envíe su traducción ➭

"I knew that her canvas was deeper than she had…" de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía »

Shirley MacLaine:

I hoped that the trip would be the best of all journeys: a journey into ourselves

Traducción Automática:

Tenía la esperanza de que el viaje sería el mejor de todos los viajes: un viaje dentro de nosotros mismos

Envíe su traducción ➭

"I hoped that the trip would be the best of all…" de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía »

Shirley MacLaine:

I guess Britney and the dancer didn’t show up that day,

Traducción Automática:

Creo que Britney y el bailarín no se presentó ese día,

Envíe su traducción ➭

"I guess Britney and the dancer didn’t show up that…" de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía »

Shirley MacLaine:

I don’t want to talk about that movie,

Traducción Automática:

No quiero hablar de esa película,

Envíe su traducción ➭

"I don’t want to talk about that movie," de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía »

Shirley MacLaine:

I don’t need anyone to rectify my existence. The most profound relationship we will ever have is the one with ourselves.

Traducción Automática:

Yo no necesito a nadie para rectificar mi existencia. La relación más profunda que nunca va a tener es el que está con nosotros.

Envíe su traducción ➭

"I don’t need anyone to rectify my existence. The…" de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía »

Shirley MacLaine:

I don’t know. It just happens and you love your work and you love your profession, you stay there and you will find each other.

Traducción Automática:

No lo sé. Simplemente sucede y te encanta tu trabajo y te gusta tu profesión, te quedas allí y se encuentra entre ellos.

Envíe su traducción ➭

"I don’t know. It just happens and you love your…" de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Shirley MacLaine:

I don’t do that designer stuff.

Traducción Automática:

Yo no hago esas cosas de diseño.

Envíe su traducción ➭

"I don’t do that designer stuff." de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía »

Shirley MacLaine:

I am not the Anne Bancroft interpretation, … I’m back to doing what I do. Flamboyant, cynical and foul-mouthed, and drinks and smokes and says ‘Go (expletive) in your shoes.’ Loved it.

Traducción Automática:

Yo no soy la interpretación de Anne Bancroft, … He vuelto a hacer lo que hago. Extravagante, cínico y deslenguado, y bebe y fuma y dice ‘Go (improperio) en sus zapatos. » Me encantó.

Envíe su traducción ➭

"I am not the Anne Bancroft interpretation, ……" de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía »

Shirley MacLaine:

I am an expert in hookers. I’m an expert in doormats. I’m an expert in victims. They were the best parts. And when I woke up — sociologically, politically, and creatively — I could no longer take those parts and look in the mirror.

Traducción Automática:

Yo soy un experto en putas. Soy un experto en felpudos. Soy un experto en víctimas. Eran las mejores partes. Y cuando me desperté – sociológica, política y creativa – ya no podía tomar las piezas y mirar en el espejo.

Envíe su traducción ➭

"I am an expert in hookers. I’m an expert in doormats…." de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía »

Shirley MacLaine:

How much money were you hoping to get from me?

Traducción Automática:

¿Cuánto dinero se que la esperanza de obtener de mí?

Envíe su traducción ➭

"How much money were you hoping to get from me?" de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía »

Shirley MacLaine:

He’s very happily married, thank goodness, and we are friends.

Traducción Automática:

Es muy felizmente casada, gracias a Dios, y somos amigos.

Envíe su traducción ➭

"He’s very happily married, thank goodness, and…" de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía »

Shirley MacLaine:

He’s fine. He had a good time tonight.

Traducción Automática:

Él está bien. Tenía un buen rato esta noche.

Envíe su traducción ➭

"He’s fine. He had a good time tonight." de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía »

Shirley MacLaine:

He’s an expert filmmaker, and he’s an ex-journalist, so he really knows how to investigate what people are feeling, … And I found it fascinating that he wanted to go into something that dealt with women’s feelings.

Traducción Automática:

Él es un cineasta de expertos, y es un ex-periodista, por lo que realmente sabe cómo investigar lo que la gente se siente, … Y lo encontré fascinante que quería entrar en algo que se ocupa de los sentimientos de la mujer.

Envíe su traducción ➭

"He’s an expert filmmaker, and he’s an ex-journalist,…" de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía »

Shirley MacLaine:

For me, the safest place is out on a limb

Traducción Automática:

Para mí, el lugar más seguro está en el limbo

Envíe su traducción ➭

"For me, the safest place is out on a limb" de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía »

Shirley MacLaine:

Fear makes strangers of people who would be friends.

Traducción Automática:

El miedo hace extraños de personas que serían amigos.

Envíe su traducción ➭

"Fear makes strangers of people who would be friends." de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía »

Shirley MacLaine:

Dwelling on the negative simply contributes to its power

Traducción Automática:

Vivienda en lo negativo, simplemente contribuye a su poder

Envíe su traducción ➭

"Dwelling on the negative simply contributes to…" de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía »