People to whom nothing has ever happened cannot understand the unimportance of events.
Traducción Automática:
Personas a las que nada ha pasado no puede entender la poca importancia de los acontecimientos.
Envíe su traducción ➭People to whom nothing has ever happened cannot understand the unimportance of events.
Personas a las que nada ha pasado no puede entender la poca importancia de los acontecimientos.
Envíe su traducción ➭People exercise an unconscious selection in being influenced.
Las personas ejercen una selección inconsciente de ser influenciado.
Envíe su traducción ➭Our high respect for a well read person is praise enough for literature.
Nuestro respeto por una persona culta es la alabanza suficiente para la literatura.
Envíe su traducción ➭Our emotions are only »incidents in the effort to keep day and night together.
Nuestras emociones son sólo»los incidentes en el esfuerzo por mantener el día y la noche juntos.
Envíe su traducción ➭Our difficulties of the moment must always be dealt with somehow, but our permanent difficulties are difficulties of every moment.
Nuestras dificultades del momento siempre debe ser tratado de alguna manera, pero las dificultades permanentes son las dificultades de cada momento.
Envíe su traducción ➭Only those who will risk going too far can possibly find out how far one can go.
Sólo aquellos que se arriesgan a ir demasiado lejos pueden saber hasta dónde se puede ir.
Envíe su traducción ➭Only by acceptance of the past, can you alter it.
Sólo mediante la aceptación del pasado, puede alterarlo.
Envíe su traducción ➭One of the low on whom assurance sits / As a silk hat on a Bradford millionaire.
Una de las bajas en los cuales se sienta seguro / Como un sombrero de seda en un millonario de Bradford.
Envíe su traducción ➭O the moon shone bright on Mrs Porter / And on her daughter / They wash their feet in soda water.
O la luna brillaba sobre la señora Porter brillante / Y a su hija / Ellos se lavan los pies en el agua de soda.
Envíe su traducción ➭Not fare well, / But fare forward, voyagers.
No les va bien, / Pero tarifa adelante, viajeros.
Envíe su traducción ➭No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be; / Am an attendant lord.
¡No! Yo no soy el príncipe Hamlet, ni tenía que ser, / soy un señor asistente.
Envíe su traducción ➭No soul is desolate as long as there is a human being for whom it can feel trust and reverence.
Ningún alma está desolado, siempre y cuando no es un ser humano para quien se puede sentir la confianza y la reverencia.
Envíe su traducción ➭No great deed is done by falterers who ask for certainty.
No es gran hazaña realizada por falterers que piden seguridad.
Envíe su traducción ➭My own experience and development deepen everyday my conviction that our moral progress may be measured by the degree in which we sympathize with individual suffering and individual joy.
Mi propia experiencia y profundizar en el desarrollo diario de mi convicción de que nuestro progreso moral pueden medirse por el grado en el que nos solidarizamos con el sufrimiento individual y alegría individuales.
Envíe su traducción ➭My nerves are bad to-night. Yes, bad.
Mis nervios están mal esta noche. Sí, lo malo.
Envíe su traducción ➭My name is only an anagram of toilets.
Mi nombre es más que un anagrama de aseos.
Envíe su traducción ➭My greatest trouble is getting the curtain up and down.
Mi mayor problema es conseguir la cortina de arriba y abajo.
Envíe su traducción ➭Musing upon the king my brother’s wreck / And on the king my father’s death before him.
Meditando sobre el rey naufragio de mi hermano / y en el rey la muerte de mi padre antes que él.
Envíe su traducción ➭Moving between the legs of tables and of chairs, rising or falling, grasping at kisses and toys, advancing boldly, sudden to take alarm, retreating to the corner of arm and knee, eager to be reassured, taking pleasure in the fragrant brilliance of thee.
Moviéndose entre las patas de las mesas y las sillas, subiendo o bajando, agarrándose a besos y juguetes, avanzando con valentía y repentina de tener alarma, de retirarse a la esquina del brazo y la rodilla, deseosos de estar tranquilos, sentir placer en el brillo fragante de ti .
Envíe su traducción ➭Most of us who turn to any subject we love remember some morning or evening hour when we got on a high stool to reach down an untried volume, or sat with parted lips listening to a new talker, or for very lack of books began to listen to the voices within, as the first traceable beginning of our love.
La mayoría de nosotros que a su vez a cualquier tema que nos encanta recordar algunas horas por la mañana o por la noche cuando llegamos en un taburete alto para llegar hasta un volumen no probado, o se sentaba con los labios entreabiertos de escuchar un nuevo transmisor, o por la falta misma de los libros comenzaron a escuchar a las voces en el interior, como el primer principio trazabilidad de nuestro amor.
Envíe su traducción ➭