158 aforismos de Thomas Carlyle - Page 4

Thomas Carlyle:

Humor has justly been regarded as the finest perfection of poetic genius.

Traducción Automática:

Humor ha sido justamente considerado como el mejor perfección de genio poético.

Envíe su traducción ➭

"Humor has justly been regarded as the finest perfection…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

History shows that the majority of people that have done anything great have passed their youth in seclusion.

Traducción Automática:

La historia muestra que la mayoría de las personas que han hecho algo grande han pasado su juventud en reclusión.

Envíe su traducción ➭

"History shows that the majority of people that have…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

History is the essence of innumerable biographies

Traducción Automática:

La historia es la esencia de innumerables biografías

Envíe su traducción ➭

"History is the essence of innumerable biographies" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

History is the distillation of rumor.

Traducción Automática:

La historia es la destilación del rumor.

Envíe su traducción ➭

"History is the distillation of rumor." de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Histories are a kind of distilled newspapers

Traducción Automática:

Las historias son una especie de periódicos destilada

Envíe su traducción ➭

"Histories are a kind of distilled newspapers" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Heroism is the divine relation which, in all times, unites a great man to other men.

Traducción Automática:

El heroísmo es la relación divina que, en todo momento, reúne a un gran hombre con otros hombres.

Envíe su traducción ➭

"Heroism is the divine relation which, in all times,…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

He who could foresee affairs three days in advance would be rich for thousands of years.

Traducción Automática:

El que podía prever asuntos tres días de antelación sería rico durante miles de años.

Envíe su traducción ➭

"He who could foresee affairs three days in advance…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

He that can work is born to be king of something.

Traducción Automática:

El que puede funcionar es nacido para ser rey de algo.

Envíe su traducción ➭

"He that can work is born to be king of something." de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Happy the people whose annals are blank in history books

Traducción Automática:

Feliz el pueblo cuyos anales están en blanco en los libros de historia

Envíe su traducción ➭

"Happy the people whose annals are blank in history…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Habit is the deepest law of human nature

Traducción Automática:

El hábito es la más profunda la ley de la naturaleza humana

Envíe su traducción ➭

"Habit is the deepest law of human nature" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Great men are the commissioned guides of mankind, who rule their fellows because they are wiser.

Traducción Automática:

Los grandes hombres son los guías encargados de la humanidad, que gobiernan sus compañeros debido a que son más sabios.

Envíe su traducción ➭

"Great men are the commissioned guides of mankind,…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Thomas Carlyle:

Good breeding differs, if at all, from high breeding only as it gracefully remembers the rights of others, rather than gracefully insists on its own rights.

Traducción Automática:

La buena crianza es diferente, en todo caso, desde la cría de alta sólo se recuerda con gracia los derechos de los demás, en lugar de gracia insiste en sus propios derechos.

Envíe su traducción ➭

"Good breeding differs, if at all, from high breeding…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Go as far as you can see; when you get there you’ll be able to see farther

Traducción Automática:

Ir tan lejos como usted puede ver, cuando usted consigue allí usted será capaz de ver más lejos

Envíe su traducción ➭

"Go as far as you can see; when you get there you’ll…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Give me a man who sings at his work.

Traducción Automática:

Dame un hombre que canta en su trabajo.

Envíe su traducción ➭

"Give me a man who sings at his work." de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Genius is an infinite capacity for taking pains.

Traducción Automática:

El genio es una capacidad infinita para la toma de dolores.

Envíe su traducción ➭

"Genius is an infinite capacity for taking pains." de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Genius (which means transcendent capacity of taking trouble, first of all).

Traducción Automática:

Genius (lo que significa la capacidad trascendente de problemas para tomar, en primer lugar).

Envíe su traducción ➭

"Genius (which means transcendent capacity of taking…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Fun I love, but too much fun is of all things the most loathsome. Mirth is better than fun, and happiness is better than mirth.

Traducción Automática:

Me encanta la diversión, pero demasiada diversión de todas las cosas es la más repugnante. La alegría es mejor que la diversión y la felicidad es mejor que la alegría.

Envíe su traducción ➭

"Fun I love, but too much fun is of all things the…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Friendship, in the old heroic sense of that term, no longer exists. It is in reality no longer expected or recognized as a virtue among men.

Traducción Automática:

Amistad, en el viejo sentido heroico de la palabra, ya no existe. Es, en realidad, no se espera o reconocido como una virtud entre los hombres.

Envíe su traducción ➭

"Friendship, in the old heroic sense of that term,…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

France was long a despotism tempered by epigrams

Traducción Automática:

Francia pasó mucho tiempo un despotismo moderado por epigramas

Envíe su traducción ➭

"France was long a despotism tempered by epigrams" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Four thousand people cross London bridge every day, mostly fools

Traducción Automática:

Cuatro mil personas cruzan el puente de Londres todos los días, sobre todo los tontos

Envíe su traducción ➭

"Four thousand people cross London bridge every day,…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »