34 aforismos de Ursula K. LeGuin - Page 2

Ursula K. LeGuin:

My imagination makes me human and makes me a fool; it gives me all the world and exiles me from it.

Traducción Automática:

Mi imaginación me hace humano y me hace un tonto, me da todo el mundo y los exiliados de mí mismo.

Envíe su traducción ➭

"My imagination makes me human and makes me a fool;…" de Ursula K. LeGuin | No hay ningún Traducciones todavía »

Ursula K. LeGuin:

Morning comes whether you set the alarm or not.

Traducción Automática:

Mañana viene si ha ajustado la alarma o no.

Envíe su traducción ➭

"Morning comes whether you set the alarm or not." de Ursula K. LeGuin | No hay ningún Traducciones todavía »

Ursula K. LeGuin:

Love doesn’t just sit there, like a stone; it has to be made, like bread, remade all the time, made new.

Traducción Automática:

El amor no se acaba de sentarse allí, como una piedra, sino que tiene que hacerse, como el pan, rehecho todo el tiempo, hecho nuevo.

Envíe su traducción ➭

"Love doesn’t just sit there, like a stone; it has…" de Ursula K. LeGuin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ursula K. LeGuin:

Love does not just sit there, like a stone; it had to be made, like bread, remade all the time, made new.

Traducción Automática:

El amor no se acaba de sentarse allí, como una piedra, sino que había que hacer, como el pan, rehecho todo el tiempo, hecho nuevo.

Envíe su traducción ➭

"Love does not just sit there, like a stone; it…" de Ursula K. LeGuin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ursula K. LeGuin:

It is good to have an end to journey towards; but it is the journey that matters in the end.

Traducción Automática:

Es bueno tener un final de camino hacia, pero es el viaje que importa al final.

Envíe su traducción ➭

"It is good to have an end to journey towards; but…" de Ursula K. LeGuin | No hay ningún Traducciones todavía »

Ursula K. LeGuin:

It is good to have an end to journey toward; but it is the journey that matters, in the end

Traducción Automática:

Es bueno tener un final de camino hacia, pero es el viaje lo que importa, al final

Envíe su traducción ➭

"It is good to have an end to journey toward; but…" de Ursula K. LeGuin | No hay ningún Traducciones todavía »

Ursula K. LeGuin:

It is above all by the imagination that we achieve perception and compassion and hope.

Traducción Automática:

Es sobre todo por la imaginación que lograr la percepción y la compasión y la esperanza.

Envíe su traducción ➭

"It is above all by the imagination that we achieve…" de Ursula K. LeGuin | No hay ningún Traducciones todavía »

Ursula K. LeGuin:

In so far as one denies what is, one is possessed by what is not, the compulsions, the fantasies, the terrors that flock to fill the void.

Traducción Automática:

En la medida en que uno niega lo que es, uno es poseído por lo que no es, las compulsiones, las fantasías, los terrores que acuden a llenar el vacío.

Envíe su traducción ➭

"In so far as one denies what is, one is possessed…" de Ursula K. LeGuin | No hay ningún Traducciones todavía »

Ursula K. LeGuin:

If you see a whole thing – it seems that it’s always beautiful. Planets, lives… But up close a world’s all dirt and rocks. And day to day, life’s a hard job, you get tired, you lose the pattern.

Traducción Automática:

Si usted ve un todo – que parece que siempre es hermoso. Planetas, la vida … Pero de cerca un mundo de toda la suciedad y rocas. Y día a día, la vida es un trabajo duro, se cansa, se pierde el patrón.

Envíe su traducción ➭

"If you see a whole thing – it seems that it’s always…" de Ursula K. LeGuin | No hay ningún Traducciones todavía »

Ursula K. LeGuin:

I doubt that the imagination can be suppressed. If you truly eradicated it in a child, he would grow up to be an eggplant.

Traducción Automática:

Dudo que la imaginación puede ser suprimida. Si realmente se erradicó en un niño, que llegaría a ser una berenjena.

Envíe su traducción ➭

"I doubt that the imagination can be suppressed…." de Ursula K. LeGuin | No hay ningún Traducciones todavía »

Ursula K. LeGuin:

I certainly wasn’t happy. Happiness has to do with reason, and only reason earns it. What I was given was the thing you can’t earn, and can’t keep, and often don’t even recognize at the time; I mean joy.

Traducción Automática:

Desde luego, no era feliz. La felicidad tiene que ver con la razón, y la única razón por la que gana. Lo que se dio fue la cosa que usted no puede ganar, y no puede mantener, y muchas veces ni siquiera reconocen a la vez, quiero decir alegría.

Envíe su traducción ➭

"I certainly wasn’t happy. Happiness has to do…" de Ursula K. LeGuin | No hay ningún Traducciones todavía »

Ursula K. LeGuin:

He is far too intelligent to become really cerebral.

Traducción Automática:

Él es demasiado inteligente para ser realmente cerebral.

Envíe su traducción ➭

"He is far too intelligent to become really cerebral." de Ursula K. LeGuin | No hay ningún Traducciones todavía »

Ursula K. LeGuin:

comfort was allowed to come to them rare, welcome, unsought: a gift like joy.

Traducción Automática:

comodidad se le permitió llegar a ellas raras, bienvenido, no buscada: un regalo como la alegría.

Envíe su traducción ➭

"comfort was allowed to come to them rare, welcome,…" de Ursula K. LeGuin | No hay ningún Traducciones todavía »

Ursula K. LeGuin:

As great scientists have said and as all children know, it is above all by the imagination that we achieve perception, and compassion, and hope.

Traducción Automática:

Como los grandes científicos han dicho y como todos los niños saben, es sobre todo por la imaginación que lograr la percepción y la compasión, y esperanza.

Envíe su traducción ➭

"As great scientists have said and as all children…" de Ursula K. LeGuin | No hay ningún Traducciones todavía »