157 aforismos de Voltaire - Page 2

Voltaire:

It is better to risk saving a guilty man than to condemn an innocent one.

Traducción Automática:

Es mejor arriesgarse a salvar a un hombre culpable que condenar a un inocente.

Envíe su traducción ➭

"It is better to risk saving a guilty man than to condemn…" de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »

Voltaire:

It is as impossible to translate poetry as it is to translate music.

Traducción Automática:

Es tan imposible traducir la poesía, ya que es traducir la música.

Envíe su traducción ➭

"It is as impossible to translate poetry as it is to translate…" de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »

Voltaire:

It is an infantile superstition of the human spirit that virginity would be thought a virtue and not the barrier that separates ignorance from knowledge

Traducción Automática:

Es una superstición infantil del espíritu humano que la virginidad se cree una virtud y no la barrera que separa la ignorancia del conocimiento

Envíe su traducción ➭

"It is an infantile superstition of the human spirit that…" de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »

Voltaire:

It is amusing that a virtue is made of the vice of chastity; and it’s a pretty odd sort of chastity at that, which leads men straight into the sin of Onan, and girls to the waning of their color

Traducción Automática:

Es divertido que una virtud se hace del vicio de la castidad, y es una especie muy rara de la castidad en el que, lo que conduce a los hombres directamente en el pecado de Onán, y las niñas a la disminución de su color

Envíe su traducción ➭

"It is amusing that a virtue is made of the vice of chastity;…" de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Voltaire:

Is there anyone so wise as to learn by the experience of others?

Traducción Automática:

¿Hay alguien tan sabio como para aprender por la experiencia de los demás?

Envíe su traducción ➭

"Is there anyone so wise as to learn by the experience of…" de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »

Voltaire:

Inspiration: A peculiar effect of divine flatulence emitted by the Holy Spirit which hisses into the ears of a few chosen of God

Traducción Automática:

Inspiración: Una peculiar efecto de la flatulencia divina emitida por el Espíritu Santo, que silba en los oídos de unos pocos elegidos de Dios

Envíe su traducción ➭

"Inspiration: A peculiar effect of divine flatulence emitted…" de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »

Voltaire:

Injustice in the end produces independence.

Traducción Automática:

La injusticia en el extremo produce la independencia.

Envíe su traducción ➭

"Injustice in the end produces independence." de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »

Voltaire:

Independence in the end is the fruit of injustice.

Traducción Automática:

Independencia en la final es el fruto de la injusticia.

Envíe su traducción ➭

"Independence in the end is the fruit of injustice." de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »

Voltaire:

Indeed, history is nothing more than a tableau of crimes and misfortunes.

Traducción Automática:

De hecho, la historia no es más que un cuadro de los crímenes y desgracias.

Envíe su traducción ➭

"Indeed, history is nothing more than a tableau of crimes…" de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »

Voltaire:

In this country it’s a good thing to kill an admiral now and then to encourage the others.

Traducción Automática:

En este país es una buena cosa para matar a un almirante de vez en cuando para animar a los demás.

Envíe su traducción ➭

"In this country it’s a good thing to kill an admiral now…" de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »

Voltaire:

In this country it is considered wise to kill an admiral from time to time in order to encourage the others

Traducción Automática:

En este país se considera prudente matar a un almirante de vez en cuando con el fin de animar a los demás

Envíe su traducción ➭

"In this country it is considered wise to kill an admiral…" de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »

Voltaire:

In my life, I have prayed but one prayer: oh Lord, make my enemies ridiculous. And God granted it.

Traducción Automática:

En mi vida, he rezado, pero una oración: Oh Señor, haz que mis enemigos ridículo. Y Dios le concedió.

Envíe su traducción ➭

"In my life, I have prayed but one prayer: oh Lord, make…" de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »

Voltaire:

In general, the art of government consists in taking as much money as possible from one party of the citizens to give to the other

Traducción Automática:

En general, el arte de gobernar consiste en tomar tanto dinero como sea posible de una parte de los ciudadanos para dar a los demás

Envíe su traducción ➭

"In general, the art of government consists in taking as…" de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »

Voltaire:

In every author let us distinguish the man from his works.

Traducción Automática:

En todos los autores que nos distinguen al hombre de sus obras.

Envíe su traducción ➭

"In every author let us distinguish the man from his works." de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »

Voltaire:

Illusion is the first of the pleasures

Traducción Automática:

La ilusión es el primero de los placeres

Envíe su traducción ➭

"Illusion is the first of the pleasures" de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »

Voltaire:

If you wish to converse with me, define your terms

Traducción Automática:

Si desea conversar conmigo, definir los términos de

Envíe su traducción ➭

"If you wish to converse with me, define your terms" de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »

Voltaire:

If we do not find anything very pleasant, at least we shall find something new.

Traducción Automática:

Si no encontramos algo muy agradable, por lo menos vamos a encontrar algo nuevo.

Envíe su traducción ➭

"If we do not find anything very pleasant, at least we shall…" de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »

Voltaire:

If we do not find anything pleasant, at least we shall find something new

Traducción Automática:

Si no encontramos nada agradable, por lo menos vamos a encontrar algo nuevo

Envíe su traducción ➭

"If we do not find anything pleasant, at least we shall…" de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »

Voltaire:

If there were only one religion in England there would be danger of despotism, if there were two, they would cut each other’s throats, but there are thirty, and they live in peace and happiness.

Traducción Automática:

Si hubiera una sola religión en Inglaterra no habría peligro del despotismo, si hubiera dos, que se corte la greña, pero hay treinta, y viven en paz y felicidad.

Envíe su traducción ➭

"If there were only one religion in England there would…" de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »

Voltaire:

If there were no God, it would have been necessary to invent him.

Traducción Automática:

Si Dios no existiera, habría sido necesario inventarlo.

Envíe su traducción ➭

"If there were no God, it would have been necessary to invent…" de Voltaire | No hay ningún Traducciones todavía »