There is no disease more conducive to clinical humility than aneurysm of the aorta.
Traducción Automática:
No hay enfermedad más propicio a la humildad clínica de aneurisma de la aorta.
Envíe su traducción ➭There is no disease more conducive to clinical humility than aneurysm of the aorta.
No hay enfermedad más propicio a la humildad clínica de aneurisma de la aorta.
Envíe su traducción ➭There is a form of laughter that springs from the heart, heard every day in the merry voice of childhood, the expression of a laughter — loving spirit that defies analysis by the philosopher, which has nothing rigid or mechanical in it, and totally without social significance. Bubbling spontaneously from the heart of child or man.
Hay una forma de la risa que brota desde el corazón, escuchar todos los días en la voz alegre de la infancia, la expresión de una risa – espíritu de amor que desafía el análisis del filósofo, que no tiene nada rígido o mecánico en el mismo, y totalmente sin importancia social. Burbujeo espontáneamente del corazón del niño o el hombre.
Envíe su traducción ➭There are, in truth, no specialties in medicine, since to know fully many of the most important diseases a man must be familiar with their manifestations in many organs.
Hay, en verdad, no hay especialidades en la medicina, ya que conocer plenamente muchas de las enfermedades más importantes que un hombre debe estar familiarizado con sus manifestaciones en muchos órganos.
Envíe su traducción ➭There are only two sorts of doctors: those who practice with their brains, and those who practice with their tongues.
Sólo hay dos clases de médicos: los que practican con sus cerebros, y los que practican con sus lenguas.
Envíe su traducción ➭There are no straight backs, no symmetrical faces, many wry noses, and no even legs. We are a crooked and perverse generation.
No hay espalda recta, no las caras simétricas, muchos nariz torcida, y sin piernas, incluso. Somos una generación maligna y perversa.
Envíe su traducción ➭The young physician starts life with 20 drugs for each disease, and the old physician ends life with one drug for 20 diseases.
El joven médico se inicia la vida con 20 medicamentos para cada enfermedad, y el médico de edad termina la vida con un medicamento para 20 enfermedades.
Envíe su traducción ➭The very first step towards success in any occupation is to become interested in it.
El primer paso hacia el éxito en cualquier ocupación es a interesarse en él.
Envíe su traducción ➭The value of experience is not in seeing much, but in seeing wisely.
El valor de la experiencia no está en ver mucho, pero al ver sabiamente.
Envíe su traducción ➭The search for static security – in the law and elsewhere – is misguided. The fact is security can only be achieved through constant change, adapting old ideas that have outlived their usefulness to current facts.
La búsqueda de la seguridad estática – en la ley y en otras partes – es un error. El hecho es que la seguridad sólo puede lograrse a través del cambio constante, la adaptación de las ideas antiguas que han dejado de ser útiles a los hechos actuales.
Envíe su traducción ➭The Scots are the backbone of Canada. They are all right in their three vital parts — head, heart and haggis.
Los escoceses son la columna vertebral de Canadá. Ellos están bien en sus tres partes vitales – la cabeza, el corazón y Haggis.
Envíe su traducción ➭The practice of medicine is an art, not a trade; a calling, not a business; a calling in which your heart will be exercised equally with your head. Often the best part of your work will have nothing to do with potions and powders, but with the exercise of an influence of the strong upon the weak, of the righteous upon the wicked, of the wise upon the foolish.
La práctica de la medicina es un arte, no un oficio, llamar a una, no un negocio, una llamada en la que se ejerce igualmente su corazón con la cabeza. A menudo, la mejor parte de su trabajo no tendrá nada que ver con pociones y polvos, sino con el ejercicio de una influencia de los fuertes sobre los débiles, de los justos a los malvados, de los sabios a los necios.
Envíe su traducción ➭The philosophies of one age have become the absurdities of the next, and the foolishness of yesterday has become the wisdom of tomorrow.
Las filosofías de una época se han convertido en los absurdos de la siguiente, y la locura de ayer se ha convertido en la sabiduría de la mañana.
Envíe su traducción ➭The natural man has only two primal passions, to get and to beget
El hombre natural sólo tiene dos pasiones primordiales, para obtener y engendrar a
Envíe su traducción ➭The librarian of today, and it will be true still more of the librarians of tomorrow, are not fiery dragons interposed between the people and the books. They are useful public servants, who manage libraries in the interest of the public . . . Many still think that a great reader, or a writer of books, will make an excellent librarian. This is pure fallacy.
El bibliotecario de hoy, y será aún más cierto de los bibliotecarios de la mañana, no son los dragones de fuego interpone entre el pueblo y los libros. Son útiles los funcionarios públicos, que gestionan las bibliotecas en el interés del público. . . Muchos siguen pensando que un gran lector, o escritor de libros, hará un excelente bibliotecario. Esto es pura falacia.
Envíe su traducción ➭The higher the standard of education in a profession, the less marked will be the charlatanism.
Cuanto mayor sea el nivel de la educación en una profesión, menos marcados será la charlatanería.
Envíe su traducción ➭The higher education so much needed today is not given in the school, is not to be bought in the market place, but it has to be wrought out in each one of us for himself; it is the silent influence of character on character.
La educación superior tan necesarios hoy en día no se da en la escuela, no es para comprar en el mercado, pero tiene que ser forjado en cada uno de nosotros para sí mismo, es la influencia silenciosa de personaje en personaje.
Envíe su traducción ➭The greater the ignorance the greater the dogmatism
Cuanto mayor es la ignorancia mayor es el dogmatismo
Envíe su traducción ➭The great minds, the great works transcend all limitations of time, of language, and of race, and the scholar can never feel initiated into the company of the elect until he can approach all of life’s problems from the cosmopolitan standpoint.
Las grandes mentes, las grandes obras trascienden todas las limitaciones de tiempo, del lenguaje y de la raza, y el sabio nunca puede sentirse iniciado en la compañía de los elegidos, hasta que puede acercarse a todos los problemas de la vida desde el punto de vista cosmopolita.
Envíe su traducción ➭The good physician treats the disease; the great physician treats the patient who has the disease
El buen médico trata la enfermedad, el gran médico trata al paciente con la enfermedad
Envíe su traducción ➭The future is today.
El futuro es hoy.
Envíe su traducción ➭