140 aforismos de William Shakespeare - Page 5
William Shakespeare:
A peace is of the nature of a conquest; for then both parties nobly are subdued, and neither party loser.
Traducción Automática:
La paz es de la naturaleza de una conquista, porque entonces ambas partes noblemente son moderadas, y ni perdedor del partido.
Envíe su traducción ➭
"A peace is of the nature of a conquest; for…" de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía »
William Shakespeare:
A peace above all earthly dignities, a still and quiet conscience.
Traducción Automática:
A la paz por encima de todas las dignidades terrenales, un alambique y la conciencia tranquila.
Envíe su traducción ➭
"A peace above all earthly dignities, a still…" de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía »
William Shakespeare:
A morsel for a monarch.
Traducción Automática:
Un bocado de un monarca.
Envíe su traducción ➭
"A morsel for a monarch." de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía »
William Shakespeare:
A merry heart goes all the day, Your sad tires in a mile – a
Traducción Automática:
Un corazón alegre va todo el día, Sus neumáticos triste en una milla – una
Envíe su traducción ➭
"A merry heart goes all the day, Your sad tires…" de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía »
William Shakespeare:
A man whose blood/ Is very snow-broth; one who never feels/ The wanton stings and motions of the sense.
Traducción Automática:
Un hombre cuya sangre / Es muy nieve caldo, uno que nunca se siente / Las picaduras sin sentido y los movimientos de los sentidos.
Envíe su traducción ➭
"A man whose blood/ Is very snow-broth; one who…" de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía »
William Shakespeare:
A man whom both the waters and the wind,
Traducción Automática:
Un hombre al que tanto las aguas y el viento,
Envíe su traducción ➭
"A man whom both the waters and the wind," de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía »
William Shakespeare:
A man may fish with the worm that hath eat of a king, and eat of the fish that hath fed of that worm.
Traducción Automática:
Un hombre puede pescar con el gusano que tiene comer de un rey, y comer el pescado que ha alimentado de ese gusano.
Envíe su traducción ➭
"A man may fish with the worm that hath eat of…" de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía »
William Shakespeare:
A man loves the meat in his youth that he cannot endure in his age.
Traducción Automática:
Un hombre ama a la carne en su juventud que no puede soportar en su edad.
Envíe su traducción ➭
"A man loves the meat in his youth that he cannot…" de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía »
William Shakespeare:
A man cannot make him laugh; but that’s no marvel; he drinks no wine
Traducción Automática:
Un hombre no puede hacer reír, pero eso no es maravilla, no bebe vino
Envíe su traducción ➭
"A man cannot make him laugh; but that’s no marvel;…" de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: Frases sobre el vino
William Shakespeare:
A little water clears us of this deed.
Traducción Automática:
Un poco de agua nos limpia de esta escritura.
Envíe su traducción ➭
"A little water clears us of this deed." de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía »
William Shakespeare:
A little more than kin, and less than kind.
Traducción Automática:
Un poco más de familiares, y menos de tipo.
Envíe su traducción ➭
"A little more than kin, and less than kind." de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía »
William Shakespeare:
A little fire is quickly trodden out,/ Which being suffered, rivers cannot quench.
Traducción Automática:
Un pequeño fuego es rápidamente pisado, / ¿Qué están sufriendo, los ríos no podrán apagar.
Envíe su traducción ➭
"A little fire is quickly trodden out,/ Which…" de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía »
William Shakespeare:
A lion among ladies is a most dreadful thing.
Traducción Automática:
Un león entre las damas es una cosa más terrible.
Envíe su traducción ➭
"A lion among ladies is a most dreadful thing." de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: Frases sobre las mujeres
William Shakespeare:
A light heart lives long
Traducción Automática:
Un corazón la luz una vida larga
Envíe su traducción ➭
"A light heart lives long" de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía »
William Shakespeare:
A lady’s verily is as potent as a lord’s
Traducción Automática:
Una mujer de verdad es tan potente como la de un señor
Envíe su traducción ➭
"A lady’s verily is as potent as a lord’s" de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía »
William Shakespeare:
A knavish speech sleeps in a foolish ear
Traducción Automática:
Un discurso pícaros duerme en un oído insensato
Envíe su traducción ➭
"A knavish speech sleeps in a foolish ear" de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía »
William Shakespeare:
A king of shreds and patches.
Traducción Automática:
Un rey de jirones y parches.
Envíe su traducción ➭
"A king of shreds and patches." de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía »
William Shakespeare:
A kind
Traducción Automática:
Una especie
Envíe su traducción ➭
"A kind" de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía »
William Shakespeare:
A jest’s prosperity lies in the ear of him that hears it, never in the tongue of him who makes it
Traducción Automática:
La prosperidad de un chiste radica en el oído del que lo escucha, nunca en la lengua de quien lo hace
Envíe su traducción ➭
"A jest’s prosperity lies in the ear of him that…" de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía »
William Shakespeare:
A hundred thousand welcomes. I could weep / And I could laugh, I am light and heavy. / Welcome.
Traducción Automática:
Cien mil bienvenidas. Podría llorar / Y yo me río podía, me ligeros y pesados. / Bienvenidos.
Envíe su traducción ➭
"A hundred thousand welcomes. I could weep /…" de William Shakespeare | No hay ningún Traducciones todavía »