Albert Camus: "The Poor Man whom everyone speaks of, the Poor Man…"

Un aforismo de Albert Camus:

The Poor Man whom everyone speaks of, the Poor Man whom everyone pities, one of the repulsive Poor from whom »charitable» souls keep their distance, he has still said nothing. Or, rather, he has spoken through the voice of Victor Hugo, Zola, Richepin. At least, they said so. And these shameful impostures fed their authors. Cruel irony, the Poor Man tormented with hunger feeds those who plead his case.

Traducción Automática:

El pobre hombre a quien todo el mundo habla de, al pobre hombre a quien se compadece de todos, uno de los repulsivos Pobre de quien»almas caritativas»mantener su distancia, se ha dicho nada todavía. O, mejor dicho, ha hablado a través de la voz de Víctor Hugo, Zola, Richepin. Por lo menos, se lo dijo. Y estas imposturas vergonzosa alimentaban a sus autores. Ironía cruel, el Pobre atormentado por el hambre alimenta a aquellos que defender su caso.

Envíe su traducción

"The Poor Man whom everyone speaks of, the Poor Man…" de Albert Camus | No hay ningún Traducciones todavía »