Elbert Hubbard: "You had better be a round peg in a square hole than…"

Un aforismo de Elbert Hubbard:

You had better be a round peg in a square hole than a round peg in a round hole. The latter is in for life, while the first is only an indeterminate sentence.

Traducción Automática:

Es mejor ser una clavija redonda en un agujero cuadrado que una clavija redonda en un agujero redondo. Esta última es de por vida, mientras que el primero es sólo una sentencia indeterminada.

Envíe su traducción

"You had better be a round peg in a square hole than…" de Elbert Hubbard | No hay ningún Traducciones todavía »