952 Frases sobre los hombres

Bertrand Russell:

As men begin to grow civilized, they cease to be satisfied with mere tabus, and substitute divine commands and prohibitions

Traducción Automática:

Cuando los hombres empiezan a crecer civilizada, dejan de estar satisfechos con tabúes simple, y sustituir mandamientos divinos y prohibiciones

Envíe su traducción ➭

"As men begin to grow civilized, they cease to be…" de Bertrand Russell | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Albert Camus:

All healthy men have thought of their own suicide

Traducción Automática:

Todos los hombres sanos han pensado en su propio suicidio

Envíe su traducción ➭

"All healthy men have thought of their own suicide" de Albert Camus | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Bertrand Russell:

All men are scoundrels, or at any rate almost all. The men who are not must have had unusual luck, both in their birth and in their upbringing

Traducción Automática:

Todos los hombres son malvados, o al menos casi todos. Los hombres que no se debe haber tenido suerte inusual, tanto en su nacimiento y en su educación

Envíe su traducción ➭

"All men are scoundrels, or at any rate almost all…." de Bertrand Russell | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Albert Camus:

…There are more things to admire in men than to despise.

Traducción Automática:

… Hay más cosas que admirar en los hombres que para despreciar.

Envíe su traducción ➭

"…There are more things to admire in men than to despise." de Albert Camus | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Samuel Johnson:

Censure is willingly indulged, because it always implies some superiority: men please themselves with imagining that they have made a deeper search, or wider survey than others, and detected faults and follies which escape vulgar observation

Traducción Automática:

La censura se entregó voluntariamente, porque siempre implica una cierta superioridad: los hombres se por favor con imaginar que han hecho una búsqueda más profunda, más amplia o encuesta que otros, y detecta los fallos y las locuras que escapan a la observación vulgar

Envíe su traducción ➭

"Censure is willingly indulged, because it always…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Ruskin:

The root of almost every schism and heresy from which the Christian Church has suffered, has been because of the effort of men to earn, rather than receive their salvation; and the reason preaching is so commonly ineffective is, that it often calls on people to work for God rather than letting God work through them.

Traducción Automática:

La raíz de casi todos los cisma y la herejía de la que la Iglesia cristiana ha sufrido, ha sido por el esfuerzo de los hombres para ganar, en lugar de recibir su salvación, y la predicación razón es tan común es ineficaz, que a menudo se pide a la gente a trabajar para Dios en lugar de dejar que la obra de Dios a través de ellos.

Envíe su traducción ➭

"The root of almost every schism and heresy from which…" de John Ruskin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Samuel Johnson:

Books to judicious compilers, are useful; to particular arts and professions, they are absolutely necessary; to men of real science, they are tools: but more are tools to them.

Traducción Automática:

Libros para los compiladores juiciosa, son útiles, en particular a las artes y profesiones, que son absolutamente necesarias, a los hombres de la ciencia real, que son herramientas: pero son herramientas para ellos.

Envíe su traducción ➭

"Books to judicious compilers, are useful; to particular…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Samuel Johnson:

Be not too hasty to trust or to admire the teachers of morality: they discourse like angels, but they live like men

Traducción Automática:

No seas demasiado apresurado para confiar o para admirar a los maestros de la moral: que el discurso como los ángeles, pero viven como hombres

Envíe su traducción ➭

"Be not too hasty to trust or to admire the teachers…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Gary Zukav:

The first man to see an illusion by which men have flourished for centuries surely stands in a lonely place

Traducción Automática:

El primer hombre en ver una ilusión por el cual los hombres han florecido durante siglos sin duda se encuentra en un lugar solitario

Envíe su traducción ➭

"The first man to see an illusion by which men have flourished…" de Gary Zukav | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Samuel Johnson:

Bachelors have consciences, married men have wives.

Traducción Automática:

Bachillerato tienen los hombres la conciencia, casadas tienen esposas.

Envíe su traducción ➭

"Bachelors have consciences, married men have wives." de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Emile Zola:

There are two men inside the artist, the poet and the craftsman. One is born a poet. One becomes a craftsman.

Traducción Automática:

Hay dos hombres en el interior del artista, el poeta y el artesano. Uno nace poeta. Uno se convierte en un artesano.

Envíe su traducción ➭

"There are two men inside the artist, the poet and the…" de Emile Zola | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Samuel Johnson:

As I know more of mankind I expect less of them, and am ready now to call a man a good man, upon easier terms than I was formerly

Traducción Automática:

Como yo sé más de la humanidad que esperan menos de ellos, y estoy listo para llamar a un hombre un hombre bueno, en términos más fácil de lo que era antes

Envíe su traducción ➭

"As I know more of mankind I expect less of them,…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Ruskin:

No lying knight or lying priest ever prospered in any age, but especially not in the dark ones. Men prospered then only in following an openly declared purpose, and preaching candidly beloved and trusted creeds.

Traducción Automática:

Ningún caballero tumbado o recostado sacerdote nunca prosperó en cualquier edad, pero sobre todo no en los oscuros. Los hombres entonces sólo prosperó en el seguimiento de un objetivo declarado abiertamente, y la predicación credos sinceramente querido y de confianza.

Envíe su traducción ➭

"No lying knight or lying priest ever prospered in any…" de John Ruskin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Ruskin:

Men don’t and can’t live by exchanging articles, but by producing them. They don’t live by trade, but by work. Give up that foolish and vain title of Trades Unions; and take that of laborers Unions.

Traducción Automática:

Los hombres no lo hacen y no pueden vivir en los artículos de intercambio, sino por su producción. Ellos no viven del comercio, pero por el trabajo. Renunciar a ese título tonto y vano de los Sindicatos, y tomar el de los sindicatos obreros.

Envíe su traducción ➭

"Men don’t and can’t live by exchanging articles, but…" de John Ruskin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Ruskin:

Men cannot not live by exchanging articles, but producing them. They live by work not trade.

Traducción Automática:

Los hombres no no se puede vivir en los artículos de intercambio, pero su producción. Viven de trabajo no comercial.

Envíe su traducción ➭

"Men cannot not live by exchanging articles, but producing…" de John Ruskin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Ruskin:

Men are more evanescent than pictures, yet one sorrows for lost friends, and pictures are my friends. I have none others. I am never long enough with men to attach myself to them; and whatever feelings of attachment I have are to material things.

Traducción Automática:

Los hombres son más evanescentes que las imágenes, sin embargo, uno penas para los amigos perdidos, y las fotos son mis amigos. Tengo otros no. Yo nunca estoy lo suficiente a los hombres para unirme a ellos, y cualquier sentimiento de apego que tengo son las cosas materiales.

Envíe su traducción ➭

"Men are more evanescent than pictures, yet one sorrows…" de John Ruskin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Lord Byron:

For most men (till by losing rendered sager), Will back their own opinions by a wager

Traducción Automática:

Para la mayoría de los hombres (hasta por la pérdida de Sager prestados), sirve para retroceder sus propias opiniones por una apuesta

Envíe su traducción ➭

"For most men (till by losing rendered sager), Will back…" de Lord Byron | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Ruskin:

It is not, truly speaking, the labor that is divided; but the men: divided into mere segments of men –broken into small fragments and crumbs of life, so that all the little piece of intelligence that is left in a man is not enough to make a pin, or a nail, but exhausts itself in making the point of a pin or the head of a nail.

Traducción Automática:

No es, en verdad hablando, el trabajo que está dividido, pero los hombres: dividido en segmentos simples de los hombres – rota en pequeños fragmentos y migajas de vida, para que todo el pedazo de inteligencia que se deja en el hombre no es suficiente para hacer un alfiler, o un clavo, pero se agota en la toma de la punta de un alfiler o la cabeza de un clavo.

Envíe su traducción ➭

"It is not, truly speaking, the labor that is divided;…" de John Ruskin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Lord Byron:

Death, so called, is a thing which makes men weep: and yet a third of Life is passed in sleep

Traducción Automática:

La muerte, por lo que llama, es una cosa que hace que los hombres lloran: y sin embargo, una tercera parte de la vida se pasa en el sueño

Envíe su traducción ➭

"Death, so called, is a thing which makes men weep: and…" de Lord Byron | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Ruskin:

In health of mind and body, men should see with their own eyes, hear and speak without trumpets, walk on their feet, not on wheels, and work and war with their arms, not with engine-beams, nor rifles warranted to kill twenty men at a shot before you can see them.

Traducción Automática:

En materia de salud de la mente y el cuerpo, los hombres no vean con sus propios ojos, oír y hablar sin trompetas, caminar sobre sus pies, no en las ruedas, y el trabajo y la guerra con sus armas, no con el motor de las vigas, ni fusiles garantiza que matar a veinte los hombres en un tiro antes de que las puedan ver.

Envíe su traducción ➭

"In health of mind and body, men should see with their…" de John Ruskin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: