Helen Rowland: "In love, somehow, a man’s heart is always either exceeding…"

Un aforismo de Helen Rowland:

In love, somehow, a man’s heart is always either exceeding the speed limit, or getting parked in the wrong place

Traducción Automática:

En el amor, de alguna manera, el corazón del hombre siempre sea superior a los límites de velocidad, o conseguir estacionado en el lugar equivocado

Envíe su traducción

"In love, somehow, a man’s heart is always either exceeding…" de Helen Rowland | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: