Robert Anton Wilson: "I didn’t know what I saw — swamp gas, space…"

Un aforismo de Robert Anton Wilson:

I didn’t know what I saw — swamp gas, space ship, sundog, weather balloon. What impressed me was my parents’ fear of reporting the sighting. I realized that even in our allegedly rational age many things remain unspeakable — damned, blasphemous. George Carlin can’t do his comedy on networks because the comedy depends on taboo words. We remain governed by taboo to an astounding extent.

Traducción Automática:

Yo no sé lo que vi – gas de los pantanos, nave espacial, falso sol, globo meteorológico. Lo que me impresionó fue el miedo de mis padres, de los informes del avistamiento. Me di cuenta de que incluso en nuestra época supuestamente racional muchas cosas siguen siendo indescriptible – maldito, blasfemo. George Carlin no puede hacer su comedia en redes, porque la comedia depende de las palabras tabú. Seguimos gobernados por el tabú en una medida sorprendente.

Envíe su traducción

"I didn’t know what I saw — swamp gas, space…" de Robert Anton Wilson | No hay ningún Traducciones todavía »