Shirley MacLaine: "This isn’t about female relationship really. It…"

Un aforismo de Shirley MacLaine:

This isn’t about female relationship really. It is about familial relationship in which there are real problems: a suicide, and a hidden grandmother. So that’s not really exploring female relationships. It’s about, ‘Why did my son-in-law do that?’ And the girls’ lives are out of control and (my character helps) bring their lives together with some kind of stability.

Traducción Automática:

Esto no es sobre la relación de las mujeres realmente. Se trata de la relación familiar en el que hay problemas reales: un suicidio, y una abuela ocultos. Así que en realidad no es explorar las relaciones entre mujeres. Se trata de, «¿Por qué mi hijo-en-ley hacer eso? ‘ Y la vida de las niñas están fuera de control y (mi personaje ayuda) ajustar sus vidas, junto con algún tipo de estabilidad.

Envíe su traducción

"This isn’t about female relationship really. It…" de Shirley MacLaine | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: