I think in every country that there is at least one executive who is scared of going crazy.
Traducción Automática:
Creo que en todos los países que hay por lo menos un ejecutivo que tiene miedo de volverse loco.
Envíe su traducción ➭I think in every country that there is at least one executive who is scared of going crazy.
Creo que en todos los países que hay por lo menos un ejecutivo que tiene miedo de volverse loco.
Envíe su traducción ➭I had examined myself pretty thoroughly and discovered that I was unfit for military service.
Me había examinado muy a fondo y descubrí que no era apto para el servicio militar.
Envíe su traducción ➭I don’t believe in miracles because it’s been a long time since we’ve had any.
No creo en los milagros porque ha sido mucho tiempo desde que hemos tenido.
Envíe su traducción ➭Hungry Joe collected lists of fatal diseases and arranged them in alphabetical order so that he could put his finger without delay on any one he wanted to worry about.
Hambre Joe conseguidas listas de enfermedades mortales y dispuestos en orden alfabético para que pudiera poner su dedo sin demora, sobre cualquiera que quería que preocuparse.
Envíe su traducción ➭He was a self-made man who owed his lack of success to nobody.
Era un hombre hecho a sí mismo que debía su falta de éxito a nadie.
Envíe su traducción ➭He knew everything about literature except how to enjoy it.
Él lo sabía todo sobre la literatura excepto como disfrutarla.
Envíe su traducción ➭He had decided to live forever or die in the attempt.
Había decidido vivir para siempre o morir en el intento.
Envíe su traducción ➭Frankly, I’d like to see the government get out of war altogether and leave the whole field to private industry.
Francamente, me gustaría ver que el gobierno de salir de la guerra por completo y dejar todo el campo a la industria privada.
Envíe su traducción ➭Every writer I know has trouble writing.
Todos los escritores que conozco tienen problemas para escribir.
Envíe su traducción ➭Destiny is a good thing to accept when it’s going your way. When it isn’t, don’t call it destiny; call it injustice, treachery, or simple bad luck.
El destino es una buena cosa para aceptar cuando se va a su manera. Cuando no es así, no lo llaman destino, lo llaman la injusticia, la traición, o simple mala suerte.
Envíe su traducción ➭But that was war. Just about all he could find in its favor was that it paid well and liberated children from the pernicious influence of their parents.
Pero eso era la guerra. Casi todo lo que pudo encontrar en su favor era que pagaba bien y liberó a los niños de la influencia perniciosa de sus padres.
Envíe su traducción ➭A large part of the public sentiment was my own, … They saw an absurd quality, a mendacious quality in many of our political leaders and business leaders.
Una gran parte de la opinión pública era la mía, … Vieron una calidad absurdo, una calidad mendaz en muchos de nuestros dirigentes políticos y líderes empresariales.
Envíe su traducción ➭